Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté


« 1 (2) 3 »


Icarus
 0  #21
Je m'installe
Inscrit: 09/01/2015 21:22
Post(s): 252
Citation :

@Geo-graphic a écrit:
Elle est géniale cette sitcom, il faut regarder en VOSTFR, la VF est tellement merdique (là pas besoin d'argumenter ^^)


Putain mais c'est quoi cette manie de toujours dénigrer la VF ? Ok il y a forcément des blagues ou des jeux de mots qui sont impossibles à traduire et que ceux regardant la VF loupent donc mais je trouve que pour la plupart des séries connues les doubleurs font du bon boulot. Et je signale que je comprend l'anglais et que pour TBBT j'ai déjà regardé des épisodes en VF (ils en passaient sur MTV) ainsi qu'en VO et perso les deux me font autant rire l'une que l'autre.



Citation :

@Stupe a écrit:
-(Surtout le plus important là, putain il est hautain, autiste et méprise tout le monde)


Heu ouai c'est un peu fait exprès avec un personnage qui ne comprend pas les conventions sociales mais bon... :roll:

Contribution le : 23/08/2015 22:21
Signaler

Geo-graphic
 0  #22
Je poste trop
Inscrit: 22/05/2011 19:06
Post(s): 21550
Karma: 18269
@Icarus

Je suis désolé mais tu es la seule personne que je connaisse qui aime la VF de cette série. Sheldon en français c'est juste à vomir. Les intonations sont mauvaises, les blagues tombent à l'eau... Bref, et c'est la même chose pour Friends et beaucoup de séries.

Moi ce que je te répondrais c'est plutôt "mais c'est quoi ces gens qui ne font pas l'effort de regarder la version originale ?" Bientôt il faudra leur fabriquer des remake, comme pour les américains, parce que le nivellement par le bas, c'est trop bien !

Je suis chauvin, mais j'ai mes limites (je tolère la VF pour les animations, mais j'ai franchement du mal avec le reste... la synchronisation labiale, si elle n'est pas présente, peut me sortir d'un film).

Contribution le : 23/08/2015 22:26
Signaler

 0  #23
Fantôme
Citation :

@Geo-graphic a écrit:
@Icarus

Je suis désolé mais tu es la seule personne que je connaisse qui aime la VF de cette série. Sheldon en français c'est juste à vomir. Les intonations sont mauvaises, les blagues tombent à l'eau... Bref, et c'est la même chose pour Friends et beaucoup de séries.

Moi ce que je te répondrais c'est plutôt "mais c'est quoi ces gens qui ne font pas l'effort de regarder la version originale ?" Bientôt il faudra leur fabriquer des remake, comme pour les américains, parce que le nivellement par le bas, c'est trop bien !

Je suis chauvin, mais j'ai mes limites (je tolère la VF pour les animations, mais j'ai franchement du mal avec le reste... la synchronisation labiale, si elle n'est pas présente, peu me sortir d'un film).


Je suis bien d'accord avec toi la dessus, je trouve que la VF détruit pas mal une série ou un film, car beaucoup de blagues ou d'émotions viennent dans la voix de l'acteur ou de comment ils ou elles le prononcent, et c'est quelque chose qu'on ne peut pas retrouver en VF.

Par exemple Friends, est tellement mieux en VO (je ne veux même pas voir le "How You Doin?" de Joey en français, ça me fais trop peur lol), et pareille pour la plupart des séries populaires. Une fois que tu as commencé en anglais, c'est dur de revenir en français car ça semble ridicule à mon gout ... les lèvres qui ne vont pas du tout avec la parole est vraiment chiant et ça me distrait du reste.

Contribution le : 23/08/2015 23:00
Signaler

Adr1enb
 0  #24
La loi c'est moi
Inscrit: 19/04/2008 16:29
Post(s): 8776
Karma: 2423
@Icarus @Geo-graphic

Idem, tu es bien le premier que je lis ou entend aimer la série en VF..
Celle-ci est justement désastreuse au niveau des voix et la traduction, les acteurs ont l'air d'avoir 10 ans de moins avec des voix de "djeuns" et Raj, par exemple, n'a quasiment pas d'accent indien.. Et pour avoir regardé quelques épisodes (déjà vu auparavant) sur NRJ12 avec la bande son anglaise et les sous titres de la traduction française, certaines blagues et allusions sautent totalement dans la version française..

Contribution le : 23/08/2015 23:02
Signaler

 0  #25
Fantôme
Citation :

@Leviatan a écrit:

Regarde "Scrubs"


:coeur: Jamais autant ri devant une série. On avait même nos soirées Scrubs avec des amis. Et on a nommé le chat d'un d'entre nous "Scrubs". (le chat est mort d'ailleurs. Bouffé par un chien. Bonsoir.) (:-D)

D'ailleurs, j'suis tombée sur un épisode récemment où ils parodient ces séries avec rires enregistrés.

Bon, sinon, How I met Your Mother ne me tente absolument pas. Mais ce n'est pas mon genre de série 😉 J'suis pas trop comédie. (Scrubs étant l'exception qui confirme la règle.)

Contribution le : 23/08/2015 23:28
Signaler

Biiiiiip
 0  #26
Je masterise !
Inscrit: 10/01/2008 13:31
Post(s): 4693
Karma: 684
Citation :

@Icarus a écrit:
pour la plupart des séries connues les doubleurs font du bon boulot.


je suis d'accord. mais sur TBBT, sincèrement c'est juste abominable : tout ce qui fait chaque personnage est détruit. et même sans être un inconditionnel de cette série, me concernant c'est juste impossible de regarder un épisode en VF tant ça ne ressemble à rien.

Contribution le : 24/08/2015 00:09
Signaler

 0  #27
Fantôme
Je n'avais jamais vu la série en VF mais c'est juste ... horrible!:-o


Contribution le : 24/08/2015 00:15
Signaler

Surren
 0  #28
Je suis accro
Inscrit: 10/03/2009 20:45
Post(s): 835
Karma: 187
je n'ai pas sorti la phrase de son contexte, car même entière ma remarque tient toujours, je l'ai juste raccourcie à son essentiel.

après tout si l'humour pipi-caca, surjoué, mêlé de vannes ridiculement bas de plafond te plait, tu peux appeler ça une bonne série.

comme je dis toujours, un idiot ne sait pas qu'il est idiot, et ne voudra jamais l'entendre.

Contribution le : 24/08/2015 14:07
Signaler

 0  #29
Fantôme
[Compte supprimé]

Contribution le : 24/08/2015 14:17
Signaler

 0  #30
Fantôme
Ca fait longtemps que je n'aime pas cette série, en grande partie pour la lourdeur des rires qui alourdit les blagues aussi, pourtant bien trouvée, et ça correspond pas mal à mon type d'humour geek/nerd (du moins en VO, c'est très puéril en VF je trouve), mais plus ça passe plus j'y retourne avec un plaisir redécouvert.

Contribution le : 24/08/2015 14:37
Signaler

 0  #31
Fantôme
[Compte supprimé]

Contribution le : 24/08/2015 14:40
Signaler

Icarus
 0  #32
Je m'installe
Inscrit: 09/01/2015 21:22
Post(s): 252
Je conçois tout à fait que si vous avez regardé toute la série en VO puis que vous regardez quelques épisodes en français ça vous fait un choc, et que vous allez indéniablement sortir le fameux "C'est de la merde !" alors que non pas forcément, c'est juste que ça vous fait un choc d'entendre des voix françaises et totalement différentes de celles que vous aviez l'habitude d'entendre.

Après il est vrai qu'une VF peut difficilement surpasser une VO et au mieux quasiment l'égaler (comme South Park je trouve), mais faut arrêter de crier à tue-tête que "c'est de la merde c'est de la merde c'est de la merde". Surtout que parfois on a l'impression que certains sont là avec un petit verre de vin en main "Ouai je speak trop bien english, moi je look les séries en VO, pas comme les bouseux qui understand pas cette language". (Ne vous sentez pas visés hein, je parle pas de ce topic mais d'autres commentaires que j'ai pu lire ou entendre à d'autres occasions ^^).

Pour ce qui est de TBBT j'ai d'abord vu la série en VF donc je me suis habitué aux voix françaises. La série m'a bien plu donc j'ai continué à regarder. Par contre quand je suis passé à la VO au début ça m'a également fait un gros choc et j'avais du mal à m'y faire. Je trouvais la voix de Léonard vraiment trop nasillarde par rapport à la voix française et ça me plaisait pas. Par contre il est vrai que les autres voix ne m'ont pas choqué plus que ça, elles collaient assez bien avec la personnalité des personnages. Donc voilà évidemment je préfère la VO car comme son nom l'indique c'est la version originale donc il n'y a aucune perte d'information ou de sens et qu'il n'y a pas le problème de la synchronisation labiale, mais comme je l'ai déjà dis je n'ai aucun problème avec la VF que j'apprécie également malgré ces quelques défauts. Donc oui c'est quelques crans en dessous de la VO, mais non je trouve pas que c'est de la merde comme certains le crient haut et fort. D'ailleurs on dit "Je trouve que c'est de la merde" et pas "c'est de la merde", votre opinion n'est pas universelle.

A vous entendre on croirait qu'ils prennent le premier péquenaud venu dans la rue et lui dise "allez tiens voilà les lignes que tu dois lire dans le micro sur un ton monotone sans rien savoir du contexte ni de la personnalité du personnage". Alors qu'il y a un boulot de dingue derrière et que les mecs se cassent le cul à coller au plus près de la VO. (Je ne bosse pas là-dedans donc je n'ai pas de parti pris hein ^^).

Voilà voilà, j'espère que mon avis est plus clair maintenant 🙂

PS: Et perso pour moi c'est soit VO soit VF, jamais VOSTFR à moins que j'y sois obligé (série américaines où la VF est pas encore sortie et où j'ai parfois du mal à comprendre les accents marqués). Pour certaines séries où il y a beaucoup d'action à l'écran ou où les expressions faciales des personnages ont un poids important dans la série (TBBT, HIMYM, Friends,...) les sous-titres détournent trop l'attention et on rate des trucs je trouve. Ou alors faut faire pause toutes les 15 secondes mais c'est assez lourd à la fin 😃

Contribution le : 24/08/2015 14:48
Signaler

Martin01
 0  #33
Je suis accro
Inscrit: 29/10/2005 15:51
Post(s): 524
Pour les rires pré enregistrés, si je me souviens bien ça se fait plus depuis un petit moment d'enregistrer les rires du public. En tout cas c'est sur pour How I Met Your Mother, avec pour preuve le "Annoying Laugh" (par contre attention, une fois entendu vous allez l'entendre dans quasi tout les épisodes de HIMYM ^^)

La vidéo est déjà passée : http://www.koreus.com/modules/newbb/topic58467.html

Contribution le : 24/08/2015 14:55
Signaler

 0  #34
Fantôme
@Icarus En l'occurrence, la VO est particulièrement de mauvaise qualité dans le cas de cette série: jeu des acteurs, naturel des voix, traduction des blagues, rien ne semble aller. Tu comparais justement à South Park, pour prendre un autre exemple hors animation je pense également à Malcolm, il y a un fossé entre ces adaptations là et la VF de TBBT.

C'est pas parce qu'une adaptation est de mauvaise qualité que quand on le dit on est forcément snobinard 😉

Contribution le : 24/08/2015 14:57
Signaler

Alex333
 0  #35
Je poste trop
Inscrit: 07/07/2008 12:56
Post(s): 26241
Karma: 13552
Ah ah, j'avais vu un épisode de Mon oncle charlie sans les rires (sais pas pourquoi, un bug ?). Putain ça changeait tout quoi !

Mais je préfère les rires enregistrés à rien. Oui c'est artificiel je suis un mouton patata. Mais faut avouer que l'effet est parfait, efficace. Bref bonne trouvaille.

Et après je suppose que toutes les séries ricaines ne font pas des show live avec un vrai public non ?

Contribution le : 24/08/2015 18:46
Signaler

Icarus
 0  #36
Je m'installe
Inscrit: 09/01/2015 21:22
Post(s): 252
Citation :

@Alpablaise a écrit:
@Icarus En l'occurrence, la VO est particulièrement de mauvaise qualité dans le cas de cette série: jeu des acteurs, naturel des voix, traduction des blagues, rien ne semble aller. Tu comparais justement à South Park, pour prendre un autre exemple hors animation je pense également à Malcolm, il y a un fossé entre ces adaptations là et la VF de TBBT.

C'est pas parce qu'une adaptation est de mauvaise qualité que quand on le dit on est forcément snobinard ;-)


Tu voulais dire la VF au début de ton message non ? 😃

Je n'ai jamais vu Malcolm donc je ne saurais pas comparer mais je persiste à dire que je trouve la VF pas si catastrophique que ça bien qu'elle soit des niveaux en dessous de la VO évidemment. Pour moi le gros gros problème est la traduction des blagues (vu qu'il y a beaucoup de jeux de mots dans la série) mais la les doubleurs ne savent pas y faire grand chose. Le reste ça va encore (intonation, rythme,...).


Citation :

@Alex333 a écrit:
Et après je suppose que toutes les séries ricaines ne font pas des show live avec un vrai public non ?


Non non t'en fais pas dans The Walking Dead y a pas de public live qui rigole quand les personnages parlent ou quand quelqu'un se fait bouffer par un zombie, bien que le concept pourrait être intéressant 😃

Contribution le : 24/08/2015 21:24
Signaler

Blackjackdavey
 0  #37
Je poste trop
Inscrit: 05/01/2010 17:02
Post(s): 10748
Karma: 1080
Citation :

@Icarus a écrit:

PS: Et perso pour moi c'est soit VO soit VF, jamais VOSTFR à moins que j'y sois obligé (série américaines où la VF est pas encore sortie et où j'ai parfois du mal à comprendre les accents marqués).


essaie VO avec sous-titres anglais, c'est beaucoup plus fluide à suivre comme tu lis exactement ce qui est dit à l'écran, et ça permet de progresser en voyant les nouveaux mots qu'on comprend pas toujours.

Contribution le : 24/08/2015 21:32
Signaler

Icarus
 0  #38
Je m'installe
Inscrit: 09/01/2015 21:22
Post(s): 252
Citation :

@Blackjackdavey a écrit:
essaie VO avec sous-titres anglais, c'est beaucoup plus fluide à suivre comme tu lis exactement ce qui est dit à l'écran, et ça permet de progresser en voyant les nouveaux mots qu'on comprend pas toujours.


Ah oui en effet très bonne idée, merci !! 🙂

Je le fais déjà pour quelques vidéos youtube où le youtubeur a mis lui-même les sous-titres en anglais mais je n'avais pas pensé à le faire pour des films ou des séries ^^ Et comme tu dis ça permet d'apprendre de nouveaux mots.

Contribution le : 24/08/2015 21:48
Signaler

Alex333
 0  #39
Je poste trop
Inscrit: 07/07/2008 12:56
Post(s): 26241
Karma: 13552
Citation :

@Icarus a écrit:
Après il est vrai qu'une VF peut difficilement surpasser une VO et au mieux quasiment l'égaler (comme South Park je trouve), mais faut arrêter de crier à tue-tête que "c'est de la merde c'est de la merde c'est de la merde". Surtout que parfois on a l'impression que certains sont là avec un petit verre de vin en main "Ouai je speak trop bien english, moi je look les séries en VO, pas comme les bouseux qui understand pas cette language".

Ah ah, c'est tellement ça oui. Perso je regarde toujours en VF quand c'est possible. Regarder en VO ça me demande tellement d'effort, ça casse tout le côté je peux savourer l'intrigue tranquille.

Le nombre de fois où j'ai entendu "non t'es fou je la regarde en VO". On aurait pu lire en sous-titre "Non évidemment je suis bilingue et je peux parfaitement tout comprendre en anglais andouille" 😃

Après je dis pas, regarder en VO pour apprendre la langue c'est bien

Contribution le : 24/08/2015 22:31
Signaler

 0  #40
Fantôme
@Blackjackdavey ça c'est la recette gagnante! Et oui @Icarus, autant pour moi 🙂

Contribution le : 24/08/2015 23:36
Signaler


 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2) 3 »






Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.