0 #21 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
On me dit dans l'oreillette que le language est basé sur la phonétique.
Contribution le : 03/08/2009 15:11
|
|
Signaler |
Phonk | 0 #22 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 30/10/2007 16:21
Post(s): 5266
Karma: 129 |
Citation :
Les traductions plus rarement. Hem. coucou Andrea!
Contribution le : 03/08/2009 15:12
|
|
Signaler |
0 #23 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
Ah mais on en revient à ce que j'ai dit juste avant, c'est pas une traduction.
Et même "gros", s'il ne veut rien dire ici, a quand même un sens que se rapproche de "mec". C'est juste la base du language, on pourrait parler n'importe comment, du moment que dans l'esprit commun on sait différencier les idées derrière les sons. My 2 cents.
Contribution le : 03/08/2009 15:18
|
|
Signaler |
Le_Poisson | 0 #24 |
|
---|---|---|
Je m'installe
Inscrit: 12/05/2009 22:34
Post(s): 126
|
Citation :
exact Bro
Contribution le : 03/08/2009 15:33
|
|
Signaler |
OncleOscar | 0 #25 |
|
---|---|---|
Je m'installe
Inscrit: 20/06/2009 17:20
Post(s): 402
|
Ca reste quand même très pipi caca prout ... :roll: Citation :
Soit dit en passant, ça s'écrit "langage" in french, gros !
Contribution le : 03/08/2009 16:40
|
|
Signaler |
0 #26 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
Désolé, je suis Québécois.
Non, en fait j'ai jamais réussi à l'écrire correctement ce mot de merde.
Contribution le : 03/08/2009 16:44
|
|
Signaler |
Akano | 0 #27 |
|
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 01/02/2008 22:50
Post(s): 4287
|
en français pas besoin de mettre un "u" pour faire "G(ueuh)" quand y'a un a derrière ^^ (base grammaticale :3 (pour une fois je suis pas nul en français =') )
Y'a quand même une 'tite différence: la tâche au niveau de la partie qui ne changera pas, même avec du "Musculator 3000+ Express de la Death Qui Kill en HS !"
Contribution le : 03/08/2009 16:51
|
|
Signaler |
0 #28 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
Non mais je suis au courant pour le son "gueuh", c'est juste le mot "langage" que j'écris toujours "language" à force de le lire/écrire en anglais.
J'pense pas être un analphabète sinon.
Contribution le : 03/08/2009 16:57
|
|
Signaler |
Canardo | 0 #29 |
|
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 14/07/2007 17:54
Post(s): 4121
|
"Mon gros" c'est une expression pour dire approximativement "Mon gars" dans certaines situations "ça va gros ?".
A éviter avec une personne de corpulence supérieure à la moyenne.
Contribution le : 03/08/2009 17:42
|
|
Signaler |
0 #30 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
[Compte supprimé]
Contribution le : 03/08/2009 17:53
|
|
Signaler |
Kraiste | 0 #31 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 15/06/2006 18:27
Post(s): 1811
|
Citation :
un forum de bodybuilinh? chuis pas sur. Par contre si kelkun a le lien, j'ai envie de choper des barres sur la tronche de la meuf
Contribution le : 03/08/2009 22:05
|
|
Signaler |
MicAy | 0 #32 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 17/10/2008 17:35
Post(s): 7277
|
Citation :
Oui Andrea, c'est bien le même. Kraiste, le lien est mort. http://www.koreus.com/modules/newbb/topic36042.html EDIT : en regardant dans le topic, tu verras des liens où il y a la copine du type
Contribution le : 03/08/2009 22:26
|
|
Signaler |
Rockstar | 0 #33 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 10/05/2007 10:18
Post(s): 733
|
Je crois que gros est la traduction de bigger.
Yo bigger You are my bigger, and I love you, but shut up already. source : urban dictionnary Sinon le mec il contracte tellement de muscles qu'il en oublie le sphincter. fb
Contribution le : 03/08/2009 22:27
|
|
Signaler |