Phadeb | Ken le survivant revived (le retour !) |
0 #1 |
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 07/03/2007 16:18
Post(s): 9276
Karma: 369 |
Les doubleurs de ken le survivant s'amusent, voici des phrases absurdes qu'ils ont inventé :
Ils s'amusent (les doubleurs toujours) à produire des onomatopées irrévérentieuses (bon ca veut rien dire mais ca le fait :-D)
Contribution le : 11/10/2009 14:01
|
|
Signaler |
Femto2 | 0 #2 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 16/03/2008 17:19
Post(s): 1376
|
Attaque couteau de salle à manger !
Pas mal le coup des pourquoi, c'est sûr qu'ils s'amusaient bien du coté des traducteurs. Sinon DJP il me semble non ?
Contribution le : 11/10/2009 14:14
|
|
Signaler |
0 #3 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
J'adore Ken le survivant
Je suis plié en 2 :lol: C'est le manga le plus comique C'est quoi cette histoire avec les manteaux de fourrure et les couteaux de cuisine ? :lol:
Contribution le : 11/10/2009 14:38
|
|
Signaler |
Klaus-Mann | 0 #4 |
|
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 20/03/2008 00:02
Post(s): 4516
|
"Il crie, il supplie, il geint!" Tout ça dit sur un ton a faire peur à une mite.. J'adore, les doubleurs se sont lâches, même si ça décrédibilise complètement le bazar
Contribution le : 11/10/2009 14:53
|
|
Signaler |
Crazy-13 | 0 #5 |
|
---|---|---|
Je poste trop
Inscrit: 09/12/2005 16:32
Post(s): 83395
Karma: 8597 |
C'est tout juste si ça ce voit que ce ne sont pas là les dialogues originaux
Contribution le : 13/10/2009 23:15
|
|
Signaler |
Joker_ | 0 #6 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 05/03/2009 17:05
Post(s): 539
|
Citation :
euh si, se sont bien les dialogues originaux, je me souvient (étant jeune) avoir vu l'épisode ou il parle d'ho-kuto de cuisine et d'ho-kuto de salle à manger.
Contribution le : 13/10/2009 23:24
|
|
Signaler |
Kraiste | 0 #7 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 15/06/2006 18:27
Post(s): 1811
|
Citation :
Par dialogue originaux, il veut parler du japonais. "hokuto" au japon ca n'a rien a voir avec un quelconque "couteau", contrairement en France ou le son ressemble a "couteau", et la ils ont fait n'imp comme jeu de mot de merde les traducteurs
Contribution le : 13/10/2009 23:37
|
|
Signaler |
broudzouf | 0 #8 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
Inscrit: 10/08/2009 23:50
Post(s): 75
|
J'avais lu que les doubleurs s etaient lachés comme ça en faisant de l 'impro car ils trouvaient le dessin animé trop violent pour des gamins de 10 ans et avec un peu d'humour voulaient rendre ça plus regardable.
A la fin c'est devenu un concours entre eux. Ils se donnaient un mot et le premier qui arrivait le dire gagné Ils ont fait cela car tf1 n'avait pas l'intention de déprogrammer cette série. Ce sont ces doublages à la con qui ont rendu cette série culte en france. Pour l'interview c'est par ici http://hokuto.free.fr/ecrit.htm
Contribution le : 14/10/2009 11:09
|
|
Signaler |
Joker_ | 0 #9 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 05/03/2009 17:05
Post(s): 539
|
Citation :
aaaah, j'avais pas compris ça comme ça!
Contribution le : 14/10/2009 15:04
|
|
Signaler |
Phadeb | 0 #10 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 07/03/2007 16:18
Post(s): 9276
Karma: 369 |
Citation :
Pas mal ton site, mais malheureusement : "La vidéo ne sera pas proposée en téléchargement (c'est un plan fixe, inutile d'uploader des dizaines de Mo pour ça). " :'(
Contribution le : 14/10/2009 20:42
|
|
Signaler |
Nakedgirl | 0 #11 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 07/03/2007 11:10
Post(s): 5339
Karma: 1455 |
J'up ce topic avec une autre vidéo des pires doublages de Ken le survivant : la réplique magnifique se trouve à la fin.
edit : celle là aussi en bonus (y'a des répétitions)
Contribution le : 09/03/2010 18:57
Edité par Nakedgirl sur 10/3/2010 17:10:12
|
|
Signaler |