Burrito | Geek On Duty (Real Life) |
0 #1 |
---|---|---|
Je viens d'arriver
Inscrit: 01/10/2010 20:57
Post(s): 70
|
Contribution le : 09/12/2012 22:42
|
|
Signaler |
meki999 | 0 #2 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 14/04/2008 11:21
Post(s): 1365
|
La vidéo aurait du s'appeler "Geek of duty"..
Duty signifiant devoir (quête toussa.), la traduction littérale s'avère fausse, ce qui donne ici "Le devoir sur geek".
Contribution le : 09/12/2012 22:59
|
|
Signaler |
Burrito | 0 #3 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
Inscrit: 01/10/2010 20:57
Post(s): 70
|
En fait le titre "Geek of Duty" aurait été grammaticalement faux car en effet duty = devoir mais dans le sens de "Call of Duty" c'est l'appel du Devoir.
Or le mot geek n'ayant pas le même sens, la modification en "Geek on Duty" est plus appropriée sachant que l'expression "on duty" signifie "en service" (militaire dans ce contexte). Ce qui nous donne au final "Geek en service" ce qui a un sens en lui même. Juste pour dire que le point intéressant que tu as soulevé a été étudié
Contribution le : 09/12/2012 23:14
|
|
Signaler |
-Ninja- | 0 #4 |
|
---|---|---|
Je poste trop
Inscrit: 05/12/2009 15:52
Post(s): 13027
Karma: 2521 |
Pas mal! Le titre aurait même pu être Geek Off Duty vu que le joueur au final ne faisait pas son devoir
Contribution le : 09/12/2012 23:23
|
|
Signaler |
Burrito | 0 #5 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
Inscrit: 01/10/2010 20:57
Post(s): 70
|
Bien vu
Contribution le : 09/12/2012 23:30
|
|
Signaler |
0 #6 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
agréable à regarder !
Contribution le : 10/12/2012 01:01
|
|
Signaler |
meki999 | 0 #7 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 14/04/2008 11:21
Post(s): 1365
|
@Burrito : Ah merci pour la petite explication, j'ignorais que "On duty" signifiait "en service".
Toutes mes confuses
Contribution le : 10/12/2012 07:13
|
|
Signaler |