Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté




Boboss
[Resolu] Clip de musique avec sous titrage humouristique
 1  #1
Je suis accro
Inscrit: 23/10/2014 02:01
Post(s): 1066
Karma: 1882
Je recherche un clip de musique modifiée d'une façon particulière, ou bien le nom de cette pratique.

J'étais tombé il y a plusieurs années (je dirai environ 5 ans) sur un clip de musique asiatique (peut-être de kpop) avec des sous-titres en français complètement loufoque.
D'ailleurs il m'a fallu une bonne minute avant de réaliser que le clip n'était pas français initialement car la qualité visuelle/budget du clip était totalement en désaccord avec manque de sérieux des paroles !

Les sous titres qui y avaient été apposé sonnait comme la langue original.
C'était un streamer qui avait, avec l'aide de sa communauté, apposé ces sous-titres hors du commun.

Exemple:
EN-->FR
Hello --> Et l'eau

Contribution le : 08/02/2023 04:37

Edité par Boboss sur 24/2/2023 17:24:54
Signaler

Wiliwilliam
 0  #2
La loi c'est moi
Inscrit: 07/04/2012 19:19
Post(s): 38311
Karma: 19037
Pour les termes:
Illusions sonores
Hallucinations sonores

Poste la vidéo ici si tu la retrouves, je suis curieux!

Contribution le : 08/02/2023 08:46
Signaler

Boboss
 0  #3
Je suis accro
Inscrit: 23/10/2014 02:01
Post(s): 1066
Karma: 1882
@Wiliwilliam J'ai du mal à trouver avec ces termes. Cette pratique est tellement méconnue que je ne sais même pas si il y a un terme dédié.

La vidéo rendait vraiment bien!

Sans les "faux sous-titres", les phrases sonnaient typiquement asiatiques. Mais avec les faux sous-titres, j'entendais vraiment les phrases en francais! C'était certes avec un drôle d'accent, et parfois tiré un peu par les cheveux, mais l'effet était bluffant! Et l'histore racontée était complètement barrée du coup.

J'espère vraiment que quelqu'un nous aidera à trouver, j'aimerai bien retrouver cette vidéo!

Dans mon souvenir, c'était pas forcement un gros streameur. Mais pas si petit que ca car j'ai l'impression qu'il y avait beaucoup de monde qui avait participé à ce projet. Je ne suis pas du tout sûr, mais il me semble qu'ils avaient fait cet event un jour comme pour le nouvel an ou un truc du genre.

Contribution le : 08/02/2023 13:29
Signaler

-Flo-
 3  #4
Je poste trop
Inscrit: 08/01/2005 13:41
Post(s): 15190
Karma: 12562
@Boboss Si, le terme c'est bien "hallucination auditive" et toutes les formules dérivées.

Exemple avec l'hymne soviétique :





[Edit] C'est peut-être de celle-là dont tu parles ?


(Passée sur le forum en 2010)

Contribution le : 08/02/2023 14:21
Signaler

Baba-Yaga
 1  #5
Je poste trop
Inscrit: 10/07/2016 18:17
Post(s): 17057
Karma: 12505
J'adore ! 😁

Contribution le : 08/02/2023 15:08
Signaler

Boboss
 3  #6
Je suis accro
Inscrit: 23/10/2014 02:01
Post(s): 1066
Karma: 1882
@-Flo- OH OUI MERCI

J'ai pu retrouver la vidéo grâce au bon terme (j'ai pu trouver en cherchant
streamer "hallucination auditive" sur google, 7ème résultat, je tombe sur le twitter du gars, je tape son nom dans google + hallucination auditive et bingo !!)

Et voici la vidéo tant recherché qui a à peine 3k vues


T’ES CHAUDE MA COUSINE AKB48公式 [Hallucination auditive]

Ce qui m'étonne le plus, c'est que la vidéo n'a pas 5 ans, mais 11 mois O_o
Edit: en fait non, elle date de 2017, la vidéo originale n'est plus dipo.

@Wiliwilliam et merci à toi aussi!
@Baba-Yaga

Contribution le : 08/02/2023 20:53
Signaler

Baba-Yaga
 0  #7
Je poste trop
Inscrit: 10/07/2016 18:17
Post(s): 17057
Karma: 12505
Une niche tombe sur les mayas 😁

Ah mais je sais, ça vient de là les paroles d'Aya Nakamura !

Contribution le : 08/02/2023 20:58
Signaler

Boboss
 0  #8
Je suis accro
Inscrit: 23/10/2014 02:01
Post(s): 1066
Karma: 1882
@-Flo- @Wiliwilliam

En regardant la vod de l'event, j'ai vu passer dans le tchat un des termes anglais.

Du coup, j'ai pu trouver tous les termes anglais:
Misheard Lyrics
Phonetic Translations
Buffalaxing

Il y a tout un article sur knowyourmeme

Citation :
Phonetic Translations, also known as Misheard Lyrics, are song lyrics that have been transcribed in mondegreen, or misinterpreted translations from other languages.

Contribution le : 09/02/2023 01:22
Signaler


 Haut   Précédent   Suivant






Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.