Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté




ImploWam
Parlons Belche...! (Belge, je sais)
 0  #1
Je suis accro
Inscrit: 04/08/2005 20:52
Post(s): 514
Un aperçu des expressions bien belges 😃
C'est un peu long, mais ça ne vous fera pas de mal. Comme ça, vous ne pourrez plus dire que vous ne nous ..
comprenez pas, une fois...



A-FOND
"Cul sec" plutôt avec une chope et entre étudiants.

A POUF
Au hasard. Comme ça, nous, devant un dilemme, on tape à pouf. Là ou d'autres, les malins se tapent la pouf.

A S'NAISE
En toute décontraction. L'expression dénote dans le chef de celui qui l'utilise, une pointe d'admiration pour l'imperméabilité au stress de celui dont il parle.

(S')ABAISSER
Se pencher " hé chou, fais un peu attention, quand tu t'abaisses, on voit ton début."

ALLEZ !
Mot multi-fonctionnel "allez hein, te laisse pas aller" ou alors "mais allez, qui a fait ça ?" ou enfin: "allez, pourquoi tu dis ça menant?"

AUTO-SCOOTER
Tellement ancré dans les belgicismes qu'on se demande quel est le mot labellisé. Autotamponneuse? On s'en tamponne !

BACK
terme d'origine anglo-saxonne, attaché aux crampons dans certains cercles footballistiques foncièrement belgicains. "alors jef au keep, staf au back droit, jos au libéro, ronnie dernier homme et patchke au back gauche." Généralement, le back droit est court sur pattes, plutôt baraqué, très modérement technicien et tacticien limpide: "dégage, men, dégage !" Plus on descend dans les divisions, plus il est barbu, plus sa vareuse est étriquée, plus son haleine sait pourquoi les hommes savent pourquoi et plus ses adversaires ont des protège-tibias costauds.

BAS-COLLANTS
"Chou ce soir, il y a bal. Enlève ton cache-poussière et mets tes bas-collants, que tu me fasses pas sentir gêné comme la dernière fois"

BèKES
Exclamation de dégout. Plus un truc donne envie de rendre (remettre, vomir, gerber) plus l'accent grave est marqué (bèèèèèkes). C'est donc qu'il y a quelque chose de vraiment dégeu en vue.

BERME
terre-plein central. En Belgique, la berme désigne l'espace qui sépare les 2 chaussées d'une autoroute. En France, la berme est un sentier étroit aménagé entre le pied d'un rempart et un fossé ou encore entre une levée et un canal. Ce mot serait issu du haut allemand "brem" lui-même emprunté, croit-on, à l'ancien norrois "barmr" (bord).

BITU
Rond, sâoûl, plein, gris, bourré, beurré, naze, schnol, dans le gaz, torché... Bitu, quoi !

BOILER
Le belge est fils d'une fracture, historique, culturelle,linguistique. Il vit sur une faille tectonique, qu'il a nommé la frontière linguistique où se frottent les continents germains et latins. De temps à autre, ça chauffe, ça pète à Leuven, à Fourons, Bruxelles,Hal ou Vilvoorde. Mais les plombiers se moquent de la tectonique. De Poperinge à Huy-Waremme, ils ne parlent pas de chauffe-eau mais de boiler. Et même si cet anglicisme barbare est devenu un "boualère" à Flémalle, un "boualééééééér" à Lietch et un "boïleur" à Ixelles, l'important dans ce pays, n'est t'il pas qu'on continue à se comprendre ?

BOMME
poutre de gymnastique dont le nom provient très probablement du bruit que fait l'élève quand il le percute de plein fouet.

CARROUSEL
le truc qui tourne avec dedans des voitures de pompiers avec dedans des enfants. Le plus célèbre carrousel est fouronnais, avec dedans Jean-Marie Happart, une fois bourgmestre, une fois pas bourgmestre, une fois bourgmestre, une fois pas bourgmestre.

CERVELAS
agglomérat de viandes incertaines compressées façon zeppelin indissociable de "dikke" et de "tralala". Le cervelas doit être avalé sans intelligence.

CLACHER
Lâcher du liquide ou jeter des gobelets de bière dans les soirées estudiantines.

CLIGNOTEUR
lumière qui lume puis qui lume plus. Les français parlent de "clignotant".

CLOCHE
Insulte désignant un empoté, gaffeur, nigaud.

CLOCHE
Pour cloque ou ampoule. "Papa, c'est encore loin, parce qu'avec mes cloches, j'ai mal mes pieds".

CRABOUCHA
pronocé "craboudja": dessin d'enfant, gribouillis

DOUF
Avec leur bla-bla savant, les métérologues font des chichis inutiles. En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit "bon" soit "beau". C'est on ne peut plus simple. Et si le mercure dépasse les bornes (saisonnières), alors chez nous, il fait "DOUF" = chaud, lourd. "Chérie, il fait douf ici, ouvre-moi un peu la fenêtre et pendant que tu es debout, prends-moi encore une duvel dans le frigo".

DOUFFE
cuite. "Mon vieux, je me suis pris une de ces douffes, pourtant, j'avais pas bu grand'chose, juste une petite douzaine de duvel"

ESSUIE DE VAISSELLE
linge de maison servant à sécher couverts, verres et casseroles après qu'on les a lavés et bien rincés. L'utiliser aussi comme essuie-mains, c'est dégueulasse.

EXEMPLATIF
Mais pourquoi diable, les belges s'escriment-t-ils à user de vocables inusités dans l'hexagone? Mais parce que chez ces snotneus, ces biesses, ils n'y a ni drèves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni bermes centrales ! Et on ne dit pas ça en guise d'exemple ou de manière exemplaire mais à titre exemplatif.

FEU OUVERT
L'âtre de la cheminée ! Un feu ouvert, c'est un peu comme une cassette mais avec l'image en vrai.

FEYE
(feille) Fille . "T'es belle ma p'tite feye", dirait une mamie à sa petite fille

FI
cf feye, mais masculin. Se dit aussi "m'fi", "fieu", "m'fieu"

FREQUENTER
Avant les meufs, au temps de Mlle Beulemans, on ne flirtait pas, on ne draguait pas, on sortait pas avec, on ne se les tapait pas. La descendance de Bossemans et Coppenole fréquentait tout comme nos parents à l'expo 58. Mais fréquentait qui ? demanderait les parisiens en bas de ça. Ouille que nous n'aimons pas ces garçons ! Qu'ils sachent que dans son emploi absolu, "fréquenter" signifie les rapports disons?..amoureux avant les fiançailles. Comme chacun sait, après, on ne fréquente plus, on "courtise".

FRISKO
C'est bien simple, on ne connaît pas le mot en français. Un frisko, c'est un frisko. On remercie Artic qui l'a inventé ainsi que les noisella (frisko avec noisettes) et le cornetto (à la fraise).

FROTTER
récurer, mais aussi danser un slow ou gueuler sur quelqu'un qui a fait des bêtises. "Je lui ai frotté les oreilles". Aussi, l'un des mots préférés de notre Rodrigo national quand cela se joue au sprint: "Ohlala, ça frotte dans tout le peloton et Boonen qui est enfermé ! " Bien insisté sur les "R", pour le dire comme à la télé.

FROTTEUR
Petite brosse pour tableau noir. N'efface pas parfaitement la craie (l'éponge est là pour cela). Provoque un bruit formidable quand lancé du dernier banc, il percute le tableau sur sa face non feutrée. Les anciennes versions en bois sont beaucoup plus maniables et font encore plus de bruit.

FROUCHELER
Roucouler, flirtouiller, se faire des papouilles.

GRIFFE
"- Maman, j'ai mal ma joue, - c'est malin ça, t'as une grande griffe" Des voyous peuvent aussi faire des griffes à votre voiture. Attention !

JATTE
Tasse de café proposée au facteur lors de sa tournée

JOURNEE (bonne)
Tout est question d'intonation." Au revoir, Monsieur, Au revoir Madame et une bonne journéééée". A dire avec un cul de poule et un air de faux-cul

KERMESSE
Y'a Kermesse au villach': Il y a une foire dans mon village

LOGOPEDE
Orthophoniste. Curieusement, le français admet " logopédie" mais snobe les "logopèdes" dont l'étymologie n'est pourtant pas moins imparable.

MANCHE (à balle)
Cire-pompes, lèche-cul, frotte-manche, fayot, souvent premier de classe quand même, le salopard !

MANIQUE
Le Mari:" Ouille, je m'ai brulé à la casserole de carbonnades". Sa femme:" M'enfin chou, je t'avais dit de prendre les maniques".

METTRE (dans son dos)
nos voisins du sud pourraient y voir une connotation sexuelle voire sodomique et bien tout faux ! Chez nous, on le dit quand on s'habille et pas l'inverse.

MICHEPAPE
voir michepopotte

MICHEPOPOTTE
Ingrédients de base connus (sable et eau, ou mieux, terre et eau) qu'on touille jusqu'à obtention d'une belle pape dégoulinante. A partir de cette recette, toute liberté culinaire est laissée à la libre appréciation de vos bambins (terre, herbe, vieux vitabis écrasé, brocolis, salive...)

NON PEUT-ETRE
oui surement. Et pour dire non,il faut dire oui, peut-être seuls les belges s'y retrouvent.

OUILLE-OUILLE
Si ça fait mal, c'est ouille. Dit deux fois, ça n'exprime plus la douleur mais l'étonnement, la lassitude ou l'impossibilité. "Ouille-ouille, qu'est ce que tu me demandes là?" Dans certains cas, c'est plus menaçant: "Ouille-ouille, qu'est ce que tu vas prendre !" Souvent utilisé pour exprimer de la surprise par rapport au récit d'un interlocuteur: "Ouille-ouille, toi ! "

PAF (être)
Ou rester PAF. "A quia, bouché bée, les bras ballants, scié. Ne pas confondre avec le colonel Paf. Redoutable défi mêlant gymnastique et performance alcoolisée.

PANADE
voir "Pape" Par ailleurs être dans la panade, c'est être dans le gaz ou dans la mélasse

PAPE
Prononcez "Pap" Les bébés belges adooooorent. Les pépés aussi. Vachement plus parlant que bouillie. La pape s'écoule des commissures puis s'échoue généralement un peu sur la bavette mais aussi partout autour.

PAR APRES
"Après" avec "par" devant. "D'abord, il a dit oui, par après, il a dit non" Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué. N'existe pas en version "Par avant".

PLACE (avoir une bonne)
Avoir un emploi sûr et rémunérateur. Le rêve des parents belges pour leur descendance. Pour beaucoup, cet idéal reste encore quelque part sous le parapluie de l'état, dans le costume 3 pièces d'un fonctionnaire chef (adjoint) de service.

PLACE (voir la)
Voir la différence.
La ménagère: "J'ai nettoyé la cuisine".
Son mari "Oui, on voit la place"

PLOTCH
De beurre. Mais une grosse noquette, hein, et bien au sommet de la purééééé.

QUANMEME
"Quand même", pour "tout de même", néanmoins". Je pense quanmême qu'il fait chaud.

QUETTER
Là par contre, c'est nous les cochons ! Rien à voir avec une quête, qui quette ne s'abstient donc pas.

QUEUE (faire la) Sujet d'empoigne entre français et Belges. Les premiers font la file, les autres la queue. Mais les uns et les autres se retrouvent quand il s'agit d'enguirlander le resquilleur
"A la queue comme tout le monde ! ".

RAWETTE
Petite quantité, souvent excédentaire. Une définition plus complète serait superfétatoire. Je vous la mets quand même?

RENON
Chez nous, on ne résilie pas un bail, on donne son renon. Souvent parce qu'on a enfin une brique dans le ventre.

SAISI
étonné et/ou crétin. " N'insistez pas docteur, c'est un saisi".

SAVONNEE
un bonne est conseillée pour "rattraper" un fauteuil mais il faut "frotter" énergiquement.

SACOCHE
Sac à main mais pas un sac à 1.000 Euros. Si on traite un "Delvaux" de sacoche, ça peut aller jusqu'au procès.

SNOT
"Bèèèkes, t'as plain de snots qui te pendent du nez..."

SOQUET
Un belge qui achète deux soquets, on peut dire de lui qu'il a une belle paire de douilles.

SPITANT
Fringant, pour un homme. Qui éclabousse, pour un liquide. Plein d'énergie et d'entrain pour un enfant.

TARTE
Pas celle au sucre qu'on déguste le dimanche en famille. Celle qui pend au nez du gamin, quand le paternel a un verre dans le sien et lui dit "tu vas te prendre une tarte, men. Et une belle !" Claque, fessée.

TOQUER
Frapper à la porte de façon obsessionnelle et compulsive

TUTE
(Tûûûte) Tétine

TUTUTE
Idem ci-dessus, utilisé par des parents bébêtifiants.


Typicités bruxelloises:

BALLEKES
plus au sud, Boulettes ou Vitoulets. Sauce tomate évidemment. Avec des frites qu'on écrase à la fin dans l'assiette, trop bon !

COCHER
Nettoyer. Chez nous, on ne coche pas seulement une case dans un formulaire mais toute la maison pour qu'elle soit bien blinquante. La ménagère y gagnera son plus grand titre de noblesse, celui d'"echte cochevrâ" (amour de petite femme d'intérieur).

KAKE
qui kake défèque et produit de la kake

KIEKEBICHE
chair de poule. On a les "kiekebiche".

KUS MEN KLUUT
ça ne se traduit pas, bienséance oblige, mais ça se comprend dans toutes les langues de Belgique. Injure courante entre hommes. C'est en effet réservé aux hommes et à leurs attributs.

KROLLE (Kop)
On était parfois dur pour ceux qui les arboraient dans la cour de l'école. Mais pour eux, quelle économie de coiffage le matin !

LABBEKAK
Pleutre, trouillard, poltron, peureux. Vu la définition de "Kake"en plus vulgaire, "Labbe" pouvant être interpreté comme "léche". Okay?

NEK(dikke)
Vantard, un gros cou, quoi !

PLEKKE
"ça plekke" comme les doigts et les joues d'un enfant s'enfonçant la frimousse dans la barbapapa, dégustant une "smoutebolle" ou un "bolus". Ça plekke enfin comme un grand benêt suant lors d'un slow trop serré par temps chaud.

STOEMMELINGS (en)
Bruxellois assez répandu au sud. En douce, en catimini, discrètement. Tout peut être fait en stoemmelings, filer d'une soirée barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse?

STING(ça) Qui sting pue

[b]VOLLE GAZ

signifie vite

VOLLE PETROL
Signifie vite aussi: "tu ranges ta chambre et volle petrol!"

Contribution le : 19/02/2006 15:17
_________________
C'était le bon temps, c'était bien mieux avant...

- Pour les gamins c'était, je l'imagine, un paradis, une grande aire de jeu...
- En poussant les wagonnets dans les mines, t'imagines pas comme ils étaient joyeux...
Signaler

-Flo-
 0  #2
Je poste trop
Inscrit: 08/01/2005 13:41
Post(s): 15190
Karma: 12562
http://www.koreus.com/modules/newbb/topic7416-8.html

Par contre il y en a quelques uns en plus il me semble. 🙂

Contribution le : 19/02/2006 15:25
_________________
Signaler

ImploWam
 0  #3
Je suis accro
Inscrit: 04/08/2005 20:52
Post(s): 514
Ben merde alors, ça c'est le doublon (presque) parfait...

Même titre et tout et tout...

Je m'épate...

Bon, sur ce coup là, je vais me petit-suissider....

Contribution le : 19/02/2006 15:34
_________________
C'était le bon temps, c'était bien mieux avant...

- Pour les gamins c'était, je l'imagine, un paradis, une grande aire de jeu...
- En poussant les wagonnets dans les mines, t'imagines pas comme ils étaient joyeux...
Signaler


 Haut   Précédent   Suivant






Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.