PowerBoy | Traduction Français-SMS |
0 #1 |
---|---|---|
Je m'installe
![]() ![]() Inscrit: 31/12/2004 21:14
Post(s): 369
|
Je suis sûr que ce lien va plaire à beaucoup (sic!) ...
Or donc : vous savez écrire en bon français, avec des phrases qui ont du sens et des vrais mots à l'intérieur, mais vous ne comprenez rien au langage ceumeuseux ... et vous voudriez communiquer avec des djeunces... Pas de panique cette page est faite pour vous ...
Contribution le : 16/04/2005 02:56
|
|
![]() ![]() |
GrosBill | 0 #2 |
|
---|---|---|
Je poste trop
![]() ![]() Inscrit: 02/05/2004 21:49
Post(s): 12717
Karma: 77 |
euh le résultat est quand même assez étrange je trouve..
Contribution le : 16/04/2005 10:47
|
|
![]() ![]() |
Bilipe | 0 #3 |
|
---|---|---|
Je m'installe
![]() ![]() Inscrit: 24/11/2004 20:20
Post(s): 373
|
Tradution du poste de PowerBoy => z so sûr q c' li1 vas plèR @ bcp (sic!) ... 0r donk : vo savé écrir en bon françés, ak des frase kon du sens i 2 vrai mot @ l'1térieur, m est vou n komprené ri1 o langaj seumeuzux ... e vs voudrié komuniké ak ds djeunses... pade panic cet paje est fait pour vou ...
c'et tr0 delir t truc , mém 6 aprs la traduction on komprebd plu r1 .... "C'est trop délire ton truc , méme si apres la traduction on comprebd plus rien ...." K0reus c'é vrem c ki y a dplus jenial 11 y trouv tous "Koreus c'est vrement se qu'il y a de plus genial on y trouve tous" ![]() Edit : Et un traducteur dans l'otre sens sa existe pas ??
Contribution le : 16/04/2005 11:18
|
|
![]() ![]() |
POLO9999 | 0 #4 |
|
---|---|---|
Je m'installe
![]() ![]() Inscrit: 04/01/2005 18:01
Post(s): 250
|
on va attendre un moment avant de voir un traducteur sms-francais
Contribution le : 16/04/2005 11:59
|
|
![]() ![]() |
pouzy | 0 #5 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
![]() ![]() Inscrit: 01/06/2005 16:00
Post(s): 3
|
Bon, désolé de bumper : mais je crois avoir exaucé votre voeu
![]() => http://www.aidoforum.com/traducteur-sms.php Voilou voilou, par contre il faut continuer de lui rajouter des mots, c'est pas comme le premier, la il compare les mots eux mêmes, il fait pas comme le premier lien que vous avez montré, ou il prend les syllabes et les compresse ![]()
Contribution le : 01/06/2005 16:08
|
|
![]() ![]() |
Razalgoul | 0 #6 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
![]() ![]() Inscrit: 03/02/2005 16:55
Post(s): 5851
|
Citation :
Avec un degré de compression de 70%: "Salut comment vas-tu" donne "s'lu koment vas-u" C'est vraiment à chier :0: Avec un degré de compression de 100%, le corbeau et le renard devient: Maîtr korbeau, / 1 arbr perché, Tené en son bec 1 fromaj. Maître Renar, by l'0deur aléché, L8 tin à peu pre se langaje: é bj, Monsieur du korbeau. Qu zète j0li! qu' vou m semblé bau! sn mentir, 6 vot ramaje s raport à v0tr plumaje, zet le phénix des hôtes 2 ses bwa. A c mos, l corbeau n se sen pas 2 joi; i pou montré sa belle vouax, y ouvr un larj bec, laise tber sa prwa. L Renar s'en saizit, é di: my bon mr, Aprené k tt flatteur Vit o Dpens d sel8 ki l'écout. cte leçon v0t b1 un fr0maje, san dout. l corb0 honteu & konfus Jura, mes 1 peu tard, k on n l'y prendrait plus. Genial non! Vive la langue française! Maître Capello doit être furax!
Contribution le : 01/06/2005 16:17
|
|
![]() ![]() |
AmitSo | 0 #7 |
|
---|---|---|
Je suis accro
![]() ![]() Inscrit: 30/01/2005 20:11
Post(s): 1650
|
C'est à améliorer
![]() :5:
Contribution le : 01/06/2005 17:29
|
|
![]() ![]() |
Ultima | 0 #8 |
|
---|---|---|
Je masterise !
![]() ![]() Inscrit: 03/02/2005 21:15
Post(s): 2554
|
C vréman n1porT koi il se fouT' 2 la geL du langaG sms je trouv'
Contribution le : 01/06/2005 17:41
|
|
![]() ![]() |
freemed | 0 #9 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
![]() ![]() Inscrit: 21/12/2004 16:21
Post(s): 54
|
Citation :
alors g essayé avec ce qu'a écrit Razalgoul "s'lu koment vas-u" et ca donne "s'lu koment vas-u" :bizarre: :bizarre:
Contribution le : 01/06/2005 17:56
|
|
![]() ![]() |
Razalgoul | 0 #10 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
![]() ![]() Inscrit: 03/02/2005 16:55
Post(s): 5851
|
Citation :
Ouais c'est pas vraiment au point!
Contribution le : 01/06/2005 17:58
|
|
![]() ![]() |
pouzy | 0 #11 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
![]() ![]() Inscrit: 01/06/2005 16:00
Post(s): 3
|
Je crois avoir parlé de "besoin d'ajout de mots"
![]() Pour le s'lu j'ai encore un petit problème avec les apostrophes ![]() Ca te traduira slu, slt & co par contre ![]() PS : réessaye ta phrase (' sans l'apostrophe si possible ^^ ) , ça devrait mieux ressortir ![]()
Contribution le : 01/06/2005 18:09
|
|
![]() ![]() |
titange | 0 #12 |
|
---|---|---|
Je suis accro
![]() ![]() Inscrit: 29/12/2004 12:47
Post(s): 607
|
Je n'utilise quasi pas d'abrégé, et quand c'est le cas, se sont des abréviations qui existent! Mais sans leur traduction, il y a des mots que j'aurais pu moi même diminuer
Exemple : je veux --> gi veux (dans leur traduction) je veux --> jvx (dans ma traduction) Donc je trouve ce site pas tres à jour, le langage sms a deja bien évolué depuis les années 50 ![]()
Contribution le : 01/06/2005 19:20
|
|
![]() ![]() |
pouzy | 0 #13 |
|
---|---|---|
Je viens d'arriver
![]() ![]() Inscrit: 01/06/2005 16:00
Post(s): 3
|
Yeah titange, le jvx est dans mon traducteur par contre
![]() ![]()
Contribution le : 01/06/2005 20:17
|
|
![]() ![]() |
rxdazn | 0 #14 |
|
---|---|---|
Dalmatiens
![]() ![]() Inscrit: 30/03/2005 16:20
Post(s): 101
|
Que du cake :0:
Contribution le : 04/06/2005 13:04
|
|
![]() ![]() |