tonyfrost | Utilisation du mot "up" en Anglais |
0 #1 |
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 12/06/2007 18:44
Post(s): 3194
Karma: 724 |
Bonjour,
Je ne savais pas trop ou poser ma question mais je souhaitais savoir si quelqu'un de suffisamment doué en Anglais pouvais m'éclaircir sur une question. A quel moment utiliser le mot "up" en anglais ? Comme pour des phrase du genre "at what time did you end up?" "listen up" "Pick me up" etc... A quel moment dois-je utiliser ce suffixe(?)et que signifie t'il exactement? Merci d'avance !
Contribution le : 11/05/2011 02:05
|
|
Signaler |
Undead | 0 #2 |
|
---|---|---|
Je poste trop
Inscrit: 05/10/2007 21:54
Post(s): 12889
|
facile, tu l'utilises pour remonter un topic si personne ne te répond.
Comme ça: "up !"
Contribution le : 11/05/2011 02:06
|
|
Signaler |
Beija | 0 #3 |
|
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 18/01/2009 15:24
Post(s): 2336
Karma: 124 |
je crois pas qu'il y est de règle
Tu dis "pick me up" pour "passe me chercher" si tu dis juste "pick me" c'est "choisit moi". Le up modifie la phrase. Mais y a pas de règle c'est comme si un british demande à quoi correspond "me chercher". "tu passes" et "tu passes me chercher" c'est très différent et on dit "at what time did you end". et encore, on préférera "finish" plutôt que "end" mais "end up" à un côté localisation. on dit "where did you end up" bref y a pas de règle. C'est juste que mettre un up ou non change le sens de la phrase. Mais y a pas de règle.
Contribution le : 11/05/2011 13:14
|
|
Signaler |
0 #4 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
Comme le dit Beija, ce sont des expressions de langage courant et seul la pratique (autre que scolaire) pourras t'aider.
Contribution le : 11/05/2011 13:41
|
|
Signaler |
0 #5 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
Et parfois ça sert à dynamiser le verbe, genre "jump!" ou "jump up!", alors que tu conviendras qu'on saute toujours vers le haut. Donc en fait c'est au feeling, comme on t'a dit. Une façon polie de dire démerde toi. Mais si quelqu'un a une réponse plus précise je suis preneur.
Contribution le : 11/05/2011 15:23
|
|
Signaler |
Blackjackdavey | 0 #6 |
|
---|---|---|
Je poste trop
Inscrit: 05/01/2010 17:02
Post(s): 10748
Karma: 1080 |
le mot up tout seul veut dire en haut mais si tu le joints à un verbe ce n'est plus une simple préposition mais il fait partie du verbe, il y a une multitude de phrasal verbs utilisant la préposition up et le seul moyen de savoir comment les utiliser c'est de les apprendre.
quelques exemples: Lock up ==> fermer toutes les portes ; enfermer (quelqu’un ou quelque chose) Give up ==> renoncer à Catch up (with) ==> rattrapper Fill in/up ==> remplir (un formulaire…) Look up ==> chercher dans un dictionnaire, un annuaire… Make up ==> inventer, affabuler Pick up ==> ramasser, relever ; passer prendre, emmener quelqu’un Put up with ==> supporter, endurer Stand up for ==> défendre (par le discours) En gros c'est une des choses les plus dur à maitriser en Anglais, en plus tu sais jamais si tu dois laisser la préposition avant ou après le sujet 0o genre pick someone up ou pick up someone? ahah vive l'anglais edit: pour quand tu auras appris ceux avec up je te met les autres Apply for Ask out Ask round Be away Be cut off Be fed up Be full up Be held up Be in Be off Be on Be out Be through Be worn out (clothes) Be worn out (person) Blow out Boil over Break down Button up Call for Change into Check in (airport) Check into (a hotel) Check out Cheer up Clean up Clear up Come back Come on Come round Cool down Cut down (on) Cut up Do up Dress up Drink up Drive in Drive into Drive off Drive straight on Drive up Drop in Drop off Dry out Dry up Eat in Eat out Eat up Fall off Fill in Fill up Find out Fold up Get (in)to Get back Get down to Get off Get on Get on with (doing something) Get on with (a person) Get out (of) Get through Get to Get up Give up Go away Go back Go down Go off Go off (alarm) Go out Go round Go through Go up Go with Hand in Hang out Hang up Heat up Hold on Hurry up Keep on Knock down Leave on Lie in Light up Look forward to Look through Look up Make out Make up Meet up Phone back Phone up Pick up Plug in Pour out Pull in(to) Pull over Pull up Put away Put on Put out Put through Put up Queue up Ring back Ring up Roll up Run into Run out (of) Run over Save up (to)/(for) See off Sell out Serve out Set off Settle up Sew on Sew up Show in Show out Sleep through Slow down Speak up Speed up Start up Stay in Stay out Stay up Sweep up Switch off Switch on Take down Take off Take out Take up Talk over Think over Tidy up Tie up Try on Turn down Turn off Turn on Turn over Turn round Turn up Wake up Wash up Welcome back Work for Wrap up Zip up
Contribution le : 11/05/2011 15:29
|
|
Signaler |
mawt1 | 0 #7 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 17/02/2008 20:35
Post(s): 7034
Karma: 3310 |
C'est claire je capte que ça se définit pas y a trop de configurations qui donne des définitions différentes... Disons que ça s'apprend tout seul dans le langage courant.. (bonne chance)
Pour se qui est du pick me up, c'est vrai que pick me tout seul change la phrase, mais le up remplace ce qu'il faut remplacer pour garder son sens. Je veux dire si tu ne peux pas dire pick me at my place ou pick me there il faut remplacer ce vide par up qui est neutre en disant pick me up.. non?
Contribution le : 11/05/2011 15:46
|
|
Signaler |
Beija | 0 #8 |
|
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 18/01/2009 15:24
Post(s): 2336
Karma: 124 |
Citation :
pick someone up. tu dis pick him up, et non pas pick up him. Bah là c'est pareil
Contribution le : 11/05/2011 16:57
|
|
Signaler |
tonyfrost | 0 #9 |
|
---|---|---|
Je masterise !
Inscrit: 12/06/2007 18:44
Post(s): 3194
Karma: 724 |
Wow O_o
Merci à tous et surtout à Blackjackdavey pour toutes ses explications. Je vais donc m'acharner à apprendre toutes ses expressions Merci encore du coup de main !!!!
Contribution le : 11/05/2011 23:56
|
|
Signaler |
bloerkst | 0 #10 |
|
---|---|---|
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
|
Là, ça dit pas mal de choses.
Contribution le : 12/05/2011 01:31
|
|
Signaler |
0 #11 |
||
---|---|---|
Fantôme
|
En fait, ouais, c'est plus une question de vocabulaire. "up" n'a pas pour but de modifier la phrase, mais c'est en fait un autre verbe qui est utilisé.
Pour reprendre l'exemple, c'est qui si "to pick" et "to pick up" étaient deux verbes différents. Autre exemple: To make == faire To make out == flirter to make (it) up (to smone) == (arranger les choses, se faire pardonner) || inventer, créer Il ne pas pas voir les "up" et "out" et "down" comme des modificateurs, mais bien prendre les verbes dans leur ensemble. Ainsi, apprendre l'ensemble des expressions par coeur, ça revient a apprendre des listes de verbes différents. Je suis pas sûr de l'interêt pédagogique... Regarde toi plutôt 10 saisons de Friends en alternant sous-titres Français, Anglais, et pas de sous-titres... Crois moi, ça donne du skill en conversationnel!:p Et sinon, topic mal placé, non?
Contribution le : 13/05/2011 08:58
|
|
Signaler |
vanfredolina | 0 #12 |
|
---|---|---|
J'aime glander ici
Inscrit: 31/05/2005 23:43
Post(s): 5564
|
Et le ketchup, vous l'avez oublié. C'est un condiment.
Bonne nuit
Contribution le : 19/05/2011 05:16
|
|
Signaler |