Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté




tonyfrost
Utilisation du mot "up" en Anglais
 0  #1
Je masterise !
Inscrit: 12/06/2007 18:44
Post(s): 3194
Karma: 724
Bonjour,

Je ne savais pas trop ou poser ma question mais je souhaitais savoir si quelqu'un de suffisamment doué en Anglais pouvais m'éclaircir sur une question.

A quel moment utiliser le mot "up" en anglais ?
Comme pour des phrase du genre "at what time did you end up?"
"listen up" "Pick me up" etc...

A quel moment dois-je utiliser ce suffixe(?)et que signifie t'il exactement?

Merci d'avance !

Contribution le : 11/05/2011 02:05
Signaler

Undead
 0  #2
Je poste trop
Inscrit: 05/10/2007 21:54
Post(s): 12889
facile, tu l'utilises pour remonter un topic si personne ne te répond.
Comme ça:

"up !"



😃

Contribution le : 11/05/2011 02:06
Signaler

Beija
 0  #3
Je masterise !
Inscrit: 18/01/2009 15:24
Post(s): 2336
Karma: 124
je crois pas qu'il y est de règle

Tu dis "pick me up" pour "passe me chercher"
si tu dis juste "pick me" c'est "choisit moi". Le up modifie la phrase. Mais y a pas de règle
c'est comme si un british demande à quoi correspond "me chercher". "tu passes" et "tu passes me chercher" c'est très différent

et on dit "at what time did you end". et encore, on préférera "finish" plutôt que "end"
mais "end up" à un côté localisation. on dit "where did you end up"

bref y a pas de règle. C'est juste que mettre un up ou non change le sens de la phrase. Mais y a pas de règle.

Contribution le : 11/05/2011 13:14
Signaler

 0  #4
Fantôme
Comme le dit Beija, ce sont des expressions de langage courant et seul la pratique (autre que scolaire) pourras t'aider.

Contribution le : 11/05/2011 13:41
Signaler

 0  #5
Fantôme
Et parfois ça sert à dynamiser le verbe, genre "jump!" ou "jump up!", alors que tu conviendras qu'on saute toujours vers le haut. Donc en fait c'est au feeling, comme on t'a dit. Une façon polie de dire démerde toi. Mais si quelqu'un a une réponse plus précise je suis preneur.

Contribution le : 11/05/2011 15:23
Signaler

Blackjackdavey
 0  #6
Je poste trop
Inscrit: 05/01/2010 17:02
Post(s): 10748
Karma: 1080
le mot up tout seul veut dire en haut mais si tu le joints à un verbe ce n'est plus une simple préposition mais il fait partie du verbe, il y a une multitude de phrasal verbs utilisant la préposition up et le seul moyen de savoir comment les utiliser c'est de les apprendre.

quelques exemples:
Lock up ==> fermer toutes les portes ; enfermer (quelqu’un ou quelque chose)
Give up ==> renoncer à
Catch up (with) ==> rattrapper
Fill in/up ==> remplir (un formulaire…)
Look up ==> chercher dans un dictionnaire, un annuaire…
Make up ==> inventer, affabuler
Pick up ==> ramasser, relever ; passer prendre, emmener quelqu’un
Put up with ==> supporter, endurer
Stand up for ==> défendre (par le discours)

En gros c'est une des choses les plus dur à maitriser en Anglais, en plus tu sais jamais si tu dois laisser la préposition avant ou après le sujet 0o

genre pick someone up ou pick up someone?

ahah vive l'anglais

edit: pour quand tu auras appris ceux avec up je te met les autres 😃

Apply for
Ask out
Ask round
Be away
Be cut off
Be fed up
Be full up
Be held up
Be in
Be off
Be on
Be out
Be through
Be worn out (clothes)
Be worn out (person)
Blow out
Boil over
Break down
Button up
Call for
Change into
Check in (airport)
Check into (a hotel)
Check out
Cheer up
Clean up
Clear up
Come back
Come on
Come round
Cool down
Cut down (on)
Cut up
Do up
Dress up
Drink up
Drive in
Drive into
Drive off
Drive straight on
Drive up
Drop in
Drop off
Dry out
Dry up
Eat in
Eat out
Eat up
Fall off
Fill in
Fill up
Find out
Fold up
Get (in)to
Get back
Get down to
Get off
Get on
Get on with (doing something)
Get on with (a person)
Get out (of)
Get through
Get to
Get up
Give up
Go away
Go back
Go down
Go off
Go off (alarm)
Go out
Go round
Go through
Go up
Go with
Hand in
Hang out
Hang up
Heat up
Hold on
Hurry up
Keep on
Knock down
Leave on
Lie in
Light up
Look forward to
Look through
Look up
Make out
Make up
Meet up
Phone back
Phone up
Pick up
Plug in
Pour out
Pull in(to)
Pull over
Pull up
Put away
Put on
Put out
Put through
Put up
Queue up
Ring back
Ring up
Roll up
Run into
Run out (of)
Run over
Save up (to)/(for)
See off
Sell out
Serve out
Set off
Settle up
Sew on
Sew up
Show in
Show out
Sleep through
Slow down
Speak up
Speed up
Start up
Stay in
Stay out
Stay up
Sweep up
Switch off
Switch on
Take down
Take off
Take out
Take up
Talk over
Think over
Tidy up
Tie up
Try on
Turn down
Turn off
Turn on
Turn over
Turn round
Turn up
Wake up
Wash up
Welcome back
Work for
Wrap up
Zip up

Contribution le : 11/05/2011 15:29
Signaler

mawt1
 0  #7
J'aime glander ici
Inscrit: 17/02/2008 20:35
Post(s): 7034
Karma: 3310
C'est claire je capte que ça se définit pas y a trop de configurations qui donne des définitions différentes... Disons que ça s'apprend tout seul dans le langage courant.. (bonne chance)

Pour se qui est du pick me up, c'est vrai que pick me tout seul change la phrase, mais le up remplace ce qu'il faut remplacer pour garder son sens. Je veux dire si tu ne peux pas dire pick me at my place ou pick me there il faut remplacer ce vide par up qui est neutre en disant pick me up.. non?

Contribution le : 11/05/2011 15:46
Signaler

Beija
 0  #8
Je masterise !
Inscrit: 18/01/2009 15:24
Post(s): 2336
Karma: 124
Citation :

Blackjackdavey a écrit:
genre pick someone up ou pick up someone?

pick someone up.
tu dis pick him up, et non pas pick up him. Bah là c'est pareil

Contribution le : 11/05/2011 16:57
Signaler

tonyfrost
 0  #9
Je masterise !
Inscrit: 12/06/2007 18:44
Post(s): 3194
Karma: 724
Wow O_o
Merci à tous et surtout à Blackjackdavey pour toutes ses explications.

Je vais donc m'acharner à apprendre toutes ses expressions 🙂

Merci encore du coup de main !!!!

Contribution le : 11/05/2011 23:56
Signaler

bloerkst
 0  #10
Je suis accro
Inscrit: 28/09/2007 23:47
Post(s): 1463
, ça dit pas mal de choses.

Contribution le : 12/05/2011 01:31
Signaler

 0  #11
Fantôme
En fait, ouais, c'est plus une question de vocabulaire. "up" n'a pas pour but de modifier la phrase, mais c'est en fait un autre verbe qui est utilisé.
Pour reprendre l'exemple, c'est qui si "to pick" et "to pick up" étaient deux verbes différents.
Autre exemple:
To make == faire
To make out == flirter
to make (it) up (to smone) == (arranger les choses, se faire pardonner) || inventer, créer

Il ne pas pas voir les "up" et "out" et "down" comme des modificateurs, mais bien prendre les verbes dans leur ensemble.

Ainsi, apprendre l'ensemble des expressions par coeur, ça revient a apprendre des listes de verbes différents. Je suis pas sûr de l'interêt pédagogique...

Regarde toi plutôt 10 saisons de Friends en alternant sous-titres Français, Anglais, et pas de sous-titres... Crois moi, ça donne du skill en conversationnel!:p


Et sinon, topic mal placé, non?

Contribution le : 13/05/2011 08:58
Signaler

vanfredolina
 0  #12
J'aime glander ici
Inscrit: 31/05/2005 23:43
Post(s): 5564
Et le ketchup, vous l'avez oublié. C'est un condiment.

Bonne nuit

Contribution le : 19/05/2011 05:16
Signaler


 Haut   Précédent   Suivant






Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.