Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.
Top commentaires
_hans
Posté le: 3/2/2021 9:25 Mis à jour: 3/2/2021 17:41
Je m'installe
Inscrit le: 19/6/2017
Envois: 207
Karma: 1164
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
56
Citation :
@TaTeTaTo
En gros, c'est une déclaration d'amour suivie d'une scène plus olé olé.
Quand le père n'est pas là, ça se veut poétique et passionné. Quand le père passe, c'est temporairement plus vulgaire et "rentre dedans" (Fuck, Suck, & co.)
C'est une allusion au fait que quand tu regardes un film normal, tu te retrouves parfois à avoir qqun qui passe uniquement pendant les scènes de cul ou de violence et où tu te sens obligé de te justifier sur ce que tu regardes.
@kpouer : Je ne suis pas d'accord avec ta vision. Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais. On ne peut pas tout maîtriser. Je ne m'y connais pas en mécanique et ça me ferait bien chier que qqun me réponde que je couine si je disais que je n'ai pas compris.
onclebat
Posté le: 3/2/2021 9:28 Mis à jour: 3/2/2021 9:28
Je viens d'arriver
Inscrit le: 20/12/2010
Envois: 8
Karma: 102
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
10
Cela me rappelle quand j'étais jeune ado, en vacance chez mes grands-parents, on zappait sur la TV, il y avait le film "un amour de sorcière", avec Vanessa Paradis, Jean Reno... j'aimais bien ce film à l'époque. Je me suis écrié "Ah ça c'est super comme film !", sauf que c'était la scène de baise sous la pluie, hors contexte, de plusieurs minutes qui paraissaient plus longue que d'habitude. '-'
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@TaTeTaTo Tu verras quand tu auras 15-16 ans, là tu comprendras.
A ta décharge : moi, à son âge, je changeais de chaine quand le paternel ou ma mère passaient par là. DU coup ça parait pas cohérent qu'il reste là sans bouger.
Edit : N'attendez pas de traduction des paroles de cette vidéo, ça la rendrait inappropriée à passer ici.
_hans
Posté le: 3/2/2021 9:25 Mis à jour: 3/2/2021 17:41
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
56
Citation :
@TaTeTaTo
En gros, c'est une déclaration d'amour suivie d'une scène plus olé olé.
Quand le père n'est pas là, ça se veut poétique et passionné. Quand le père passe, c'est temporairement plus vulgaire et "rentre dedans" (Fuck, Suck, & co.)
C'est une allusion au fait que quand tu regardes un film normal, tu te retrouves parfois à avoir qqun qui passe uniquement pendant les scènes de cul ou de violence et où tu te sens obligé de te justifier sur ce que tu regardes.
@kpouer : Je ne suis pas d'accord avec ta vision. Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais. On ne peut pas tout maîtriser. Je ne m'y connais pas en mécanique et ça me ferait bien chier que qqun me réponde que je couine si je disais que je n'ai pas compris.
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
13
J'ai adoré XD
C'est exactement ça parfois le sentiment quand je regardais un film avec mes parents pas loin, ou quand je usis dans le métro à regarder une série XD Les gens check seulement quand y'a une grosse scène de baise et toi t'es en mode "nan mais je vous jure c'est pas du porno. ..." XD
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
12
Ca me rappelle quand je regardais "La Cambrioleuse" dans le salon, mes parents arrivés toujours pendant les scènes un peu plus chaude, et ils loupaient toute la quintessence du scénario, je devais alors tout expliquer... Génant.
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Citation :
@_hans Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais.
D'un autre côté on a 40% de mots communs, si le système éducatif n'est pas capable de te rendre les contenus en anglais accessibles, tu te prives de la possibilité d'être mobile dans l'Europe c'est triste. Quand tu te retrouves confronté à une langue vraiment difficile, langue slave ou asiatique, tu bénis les profs autrefois détestés qui t'ont fait apprendre l'anglais.
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
Citation :
@kpouer : Je ne suis pas d'accord avec ta vision. Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais. On ne peut pas tout maîtriser. Je ne m'y connais pas en mécanique et ça me ferait bien chier que qqun me réponde que je couine si je disais que je n'ai pas compris.
Bah soi tu demandes toute ta vie de l'aide, soit tu prends le plis d'apprendre.
Après, je pense que tu croises plus souvent de l'anglais dans ta vie, que des problèmes mécanique.
Et pi de toute façon il n'a rien demandé, il a juste dit qu'il n'avait pas compris.
De là ! Sois il cherche par lui même, soit il demande aux autres... Libre à lui !
Chacun sa philosophie de vie.
Edit : @TaTeTaTo : J'avoue ! Ca reste assez underground comme langue.
Tartothon
Posté le: 3/2/2021 9:57 Mis à jour: 3/2/2021 11:12
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Hahaha je me souviens encore de cette fois ou à nos 12 ans avec des potes on s'est maté crank ( 2 je crois )
Un film où pour vivre il doit toujours rester en action à cause de son coeur qui risque de s'arrêter et viens la fameuse scène ou pour rester vivant se passe une grosse partie de jambe en l'air avec beuglement en supplément
Nous 4 dans le salon et le père qui arrive pile à ce moment après les courses
:'^() voilà surtout faut pas hésiter à me corriger :^))
pac75
Posté le: 3/2/2021 10:05 Mis à jour: 3/2/2021 10:05
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
5
Koreus n'a pas voulu sous-titrer ?
Koreus en train de taper sur son clavier : "Je voudrais venir sur tes seins et recouvrir ton visage" Femme de Koreus passant derrière : "Chéri, tu m'expliques ?"
kpouer
Posté le: 3/2/2021 10:22 Mis à jour: 3/2/2021 10:26
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Citation :
@gnarf2 D'un autre côté on a 40% de mots communs, si le système éducatif n'est pas capable de te rendre les contenus en anglais accessibles, tu te prives de la possibilité d'être mobile dans l'Europe c'est triste. Quand tu te retrouves confronté à une langue vraiment difficile, langue slave ou asiatique, tu bénis les profs autrefois détestés qui t'ont fait apprendre l'anglais.
J'ai écouté le début du sketch, ça donne ça : Citation :
I love you so much. I want you to know that, right ? I want you to know how much I love you. Forever and ever babe. You're my rock, my god, my everything. When we get out of here, I'm gonna fuck you so hard...
Où sont les 40% de mots communs ? Statistique bidon. Je suis d'accord qu'apprendre l'anglais est utile, mais par pitié, qu'on arrête de faire croire que c'est une langue facile.
Les français ont-ils un problème avec l'anglais? - MLTP#9
Tartothon
Posté le: 3/2/2021 11:06 Mis à jour: 3/2/2021 11:06
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@MAC_Ak Ha vraiment désolé , quelle erreur d'avoir voulu poster après 8heures de travaille de nuit , j'avais oublié que koreus était composé essentiellement de prof de français :^( content également de se croire sur twitter avec des mêmes usés comme celui là
Obviously
Posté le: 3/2/2021 11:16 Mis à jour: 3/2/2021 11:16
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
2
Avec un petit gif de Perceval pour moi c'est une petite touche humoristique pour exprimer le fait qu'il soit largué. Ça fait sourire et si vous ne voulez pas l'aider et bien commencez par savoir pourquoi il a du mal avec l'anglais avant de lui reprocher de ne pas avoir un niveau que vous estimez suffisant.
Perso j'ai fait plus de progrès en anglais seul pendant quelques mois que pendant presque dix ans d'études avec des méthodes auxquelles je n'ai jamais accrochés. Et si je n'avais pas décidé de m'y mettre j'aurais toujours un niveau ridicule (il n'est toujours pas incroyable mais c'est un autre problème ^^) car je ne suis pas obligé d'être confronté à cette langue régulièrement ...
Floki
Posté le: 3/2/2021 12:44 Mis à jour: 3/2/2021 12:44
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
2
Citation :
@_hans Citation :
@TaTeTaTo
@kpouer : Je ne suis pas d'accord avec ta vision. Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais. On ne peut pas tout maîtriser. Je ne m'y connais pas en mécanique et ça me ferait bien chier que qqun me réponde que je couine si je disais que je n'ai pas compris.
Ah ça, dés que tu ne parles pas anglais, ils se foutent de ta gueule, j'y fais même pu attention.
Drakylla
Posté le: 3/2/2021 12:45 Mis à jour: 3/2/2021 12:45
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Se souvient avoir regarder un film pas très catholique, puis en entendant mon père arrivé, avoir zapper précipitamment sur une autre chaîne où passer un film avec Michel Galabru que j'avais repéré juste avant, quel choc de voir qu'en fait Michel Galabru a aussi joué dans des films érotiques
joanne204
Posté le: 3/2/2021 13:54 Mis à jour: 3/2/2021 13:54
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
3
La vrai question c'est, pourquoi ya toujours une scène d'amour ou de cul dans les films ? Ca sert a quedal, tout le monde s'en tape, ca ralenti le film, ca fou un malaise pas possible dans la salle... j'ai jamais pleuré rie réfléchie ou bandé devant une scène de cul dans un film perso... par contre le malaise bien présent....
Tohkar
Posté le: 3/2/2021 14:59 Mis à jour: 3/2/2021 14:59
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
4
@_hans @kpouer Y'a même une autre configuration du " ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin". Je travaille dans le milieu industriel d'une très grosse boite très connue et tous les jours je discute avec mes collègues non francophones (Roumanie principalement mais aussi Corée, Inde, Japon, Allemagne...) Donc je suis sensé parler anglais. Je n'ai aucun souci pour faire des réunions, suivre les points techniques etc. ... Pourtant quand je vois un film en VO anglaise (et donc cette vidéo en l’occurrence), je ne comprends quasiment rien. Si personne n'avait dit que les phrases changeaient de niveau (poétique / salace) quand le père était ou pas présent, je n'aurais rien compris. Il y a donc plusieurs "anglais". Alors c'est vrai que l'accent joue beaucoup : dans la boite où j'étais avant, je bossais avec des Indiens et des Américains. Je préférerais de loin discuter avec les Indiens qui avaient un accent certes rigolo mais compréhensible que les Américains où souvent j'entendais "yéwananéwananéwanané".
Jinroh
Posté le: 3/2/2021 15:54 Mis à jour: 3/2/2021 15:54
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
2
@TaTeTaTo y a 1 an j aurais rien compris non plus...depuis que je regarde en vo sous titres francais. Non seulement je comprends mieux mais en plus certaines serie prennent tout leurs sens
_hans
Posté le: 3/2/2021 17:31 Mis à jour: 3/2/2021 17:32
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Citation :
@PseudoPris @_hans @kpouer Y'a même une autre configuration du " ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin". Je travaille dans le milieu industriel d'une très grosse boite très connue et tous les jours je discute avec mes collègues non francophones (Roumanie principalement mais aussi Corée, Inde, Japon, Allemagne...) Donc je suis sensé parler anglais. Je n'ai aucun souci pour faire des réunions, suivre les points techniques etc. ... Pourtant quand je vois un film en VO anglaise (et donc cette vidéo en l’occurrence), je ne comprends quasiment rien. Si personne n'avait dit que les phrases changeaient de niveau (poétique / salace) quand le père était ou pas présent, je n'aurais rien compris. Il y a donc plusieurs "anglais". Alors c'est vrai que l'accent joue beaucoup : dans la boite où j'étais avant, je bossais avec des Indiens et des Américains. Je préférerais de loin discuter avec les Indiens qui avaient un accent certes rigolo mais compréhensible que les Américains où souvent j'entendais "yéwananéwananéwanané". :)
"Il y a donc plusieurs "anglais"." Oui tout à fait.
Tu peux faire une différenciation de l'anglais et de l'anglais Américain. Tu peux aussi ne pas comprendre les accents. En tant que Français, j'ai beaucoup plus de mal à comprendre les accents du Nord de l'Angleterre. Imaginez un non francophone qui doit faire la distinction entre le Chti et l'accent Toulousain.
Enfin, il y a un troisième point et c'est celui que tu abordes : c'est le globish.
Citation :
@Wikipedia Le globish (mot-valise combinant global, « planétaire », et English, « anglais ») est une version simplifiée de l'anglais n'utilisant que les mots et les expressions les plus communs de cette langue. C'est le jargon utilisé par des locuteurs de diverses autres langues quand ils veulent communiquer en anglais.
_hans
Posté le: 3/2/2021 17:39 Mis à jour: 3/2/2021 17:40
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Citation :
@gnarf2 Citation :
@_hans Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais.
D'un autre côté on a 40% de mots communs, si le système éducatif n'est pas capable de te rendre les contenus en anglais accessibles, tu te prives de la possibilité d'être mobile dans l'Europe c'est triste. Quand tu te retrouves confronté à une langue vraiment difficile, langue slave ou asiatique, tu bénis les profs autrefois détestés qui t'ont fait apprendre l'anglais.
Oui c'est triste.
Après il y a aussi des réalités de terrain : - Certaines personnes ne sont pas mobiles et ne le seront vraisemblablement jamais par éducation / culture / manque de moyen. - Certains ont déjà du mal à maîtriser leur propre langue. En parler une seconde est donc très compliqué pour eux. - Certains ne sont pas intéressés / motivés. etc.
Pour les 2 premiers cas : c'est triste. Pour le dernier cas : c'est un choix, et il est propre à chacun.
Uatuu
Posté le: 3/2/2021 18:00 Mis à jour: 3/2/2021 18:02
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
3
Citation :
@_hans
@kpouer : Je ne suis pas d'accord avec ta vision. Tout le monde ne peut pas / ne veut pas / n'a pas besoin de maîtriser l'anglais. On ne peut pas tout maîtriser. Je ne m'y connais pas en mécanique et ça me ferait bien chier que qqun me réponde que je couine si je disais que je n'ai pas compris.
La question est de savoir si un sujet de mécanique était présenté, tu mettrais un grand et unique "J'ai rien compris". Perso, vu tes écrits, je pense que tu serais assez subtil pour plutôt demander une explication accessible pour un néophyte qui éviterait un bâchage en règle (gentillet au demeurant), mais je peux me tromper.
_hans
Posté le: 3/2/2021 19:04 Mis à jour: 3/2/2021 19:04
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Citation :
@corent2 Où sont les 40% de mots communs ? Statistique bidon.
Je sais bien que les linguistes n' y connaissent rien, mais quand-meme. https://fr.wikipedia.org/wiki/Influence_du_fran%C3%A7ais_sur_l%27anglais "Selon Laura K. Lawless, plus d'un tiers du vocabulaire anglais actuel1 est d'origine française. Selon la linguiste Henriette Walter, les mots d'origine française représentent plus des deux tiers du vocabulaire anglais2." Les racines de mots sont souvent communes, directement inspirees du Francais. Il fut un temps ou la cour britannique parlait tellement Francais qu' ils hesiterent a en faire la langue nationale. Voila une phrase faite expres avec pas mal de mots communs Francais Anglais. I post a message on internet, a chair next my table, a glass full of quality beer, from time to time
Regarde la meme phrase en Polonais, tu ne reconnaitras qu' un seul mot: zamieszczam wiadomość w internecie, krzesło obok mojego stolika, szklankę pełnego dobrego piwa, od czasu do czasu.
L' Anglais est facile pour nous Francais a apprendre, les gens qui sont d' une autre famille linguistique n'ont aucun mot commun, tout est different il leur faut des moyens mnemotechniques pour tout. Nous sommes avantages.
Je n' ai pas les stats pour les apprenant Francais, mais pour les apprenants Anglais, le groupe de langues faciles c' est Espagnol/Francais/Italien/Roumain/Portugais, 500 heures d'etude pour se debrouiller bien. Pour les langues slaves tu doubles ou triples le temps necessaire.
L' anglais est plus facile que le Francais, tres peu de lettres muettes dont le Francais regorge. Conjugaisons irregulieres tres limitees, pas de subjonctif il me semble.
gnarf2
Posté le: 3/2/2021 19:47 Mis à jour: 3/2/2021 19:47
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
Les mots que l'on trouve semblables ou facilement reconnaissables entre Anglais, Francais, Italien, Espagnol, Portugais sont appellés Cognates en anglais. Par exemple ce pdf contient la liste du vocabulaire important pour le test B1 de Cambridge. Tous les mots bleus sont des Cognates, des mots faciles à identifier/memoriser/comprendre pour les 5 langues. Et beaucoup de mots encore en gris sont des Cognates spécifiques au Francais (par ex. en regardant à C chain, chair, change, channel, chapter, charity, charming....chemist chemistry seraient en bleu pour nous).
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
1
Citation :
@gnarf2 Voila une phrase faite expres avec pas mal de mots communs Francais Anglais. I post a message on internet, a chair next my table, a glass full of quality beer, from time to time
Affirmation bidon. Tu as choisi uniquement des exemples qui t'arrangent. C'est un sophisme qui s'appelle le cherry picking. Moi, j'ai pris directement le texte de la vidéo. Peux-tu me trouver les 40% de mots français dans la vidéo ? Essaye, et tu verras que ta statistique ne sert à rien, elle ne correspond pas à la réalité de la langue anglaise. (D'ailleurs, j'ai vu 2 fautes dans ta phrase en anglais. On dit "THE internet", et "next TO". Tu te surestimes en anglais, comme beaucoup de gens.)
Citation :
Je n' ai pas les stats pour les apprenant Francais, mais pour les apprenants Anglais, le groupe de langues faciles c' est Espagnol/Francais/Italien/Roumain/Portugais, 500 heures d'etude pour se debrouiller bien.
Affirmation sortie d'un chapeau. Je n'y crois pas une seconde car, pour ta gouverne, l'anglais est une langue germanique. Les autres langues que tu cites sont romanes.
Citation :
L' anglais est plus facile que le Francais, tres peu de lettres muettes dont le Francais regorge. Conjugaisons irregulieres tres limitees, pas de subjonctif il me semble.
De nouveau, du cherry picking. As-tu regardé la vidéo que j'ai postée ?
PS : tu dis que les linguistes n'y connaissent rien, puis tu cites... des linguistes ??? As-tu conscience de ta bêtise ?
avalon471
Posté le: 3/2/2021 20:14 Mis à jour: 3/2/2021 20:14
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
ça me fait penser à ce jour ou je regardais "entretien avec un vampire" avec ma sœur (on étaient assez jeune) et forcement mon père passe au moment de la scène dans le théâtre ou une jeune femme nue se trouve sur scène..mouais bon..je vous laisse imaginer sa tête!
Mr-poulet-du-33
Posté le: 3/2/2021 21:10 Mis à jour: 3/2/2021 21:10
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
C'est pour ça que j'ai rapidement arrêté de regarder des animes shōnen quand mes parents étaient présent, il y a toujours des passage où l'on y voit des filles aux gros seins qui se balancent dans tous les sens.
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
Citation :
@corent2 Citation :
@gnarf2 Voila une phrase faite expres avec pas mal de mots communs Francais Anglais. I post a message on internet, a chair next my table, a glass full of quality beer, from time to time
Affirmation bidon. Tu as choisi uniquement des exemples qui t'arrangent. C'est un sophisme qui s'appelle le cherry picking. Moi, j'ai pris directement le texte de la vidéo. Peux-tu me trouver les 40% de mots français dans la vidéo ?
Essaye, et tu verras que ta statistique ne sert à rien, elle ne correspond pas à la réalité de la langue anglaise.
Ben si, elle y correspond. Ce n'est pas flagrant dans ton exemple parce qu'il est tout aussi cherrypické que le sien.
Je n' ai pas les stats pour les apprenant Francais, mais pour les apprenants Anglais, le groupe de langues faciles c' est Espagnol/Francais/Italien/Roumain/Portugais, 500 heures d'etude pour se debrouiller bien.
Affirmation sortie d'un chapeau. Je n'y crois pas une seconde car, pour ta gouverne, l'anglais est une langue germanique. Les autres langues que tu cites sont romanes.
pOuR tA gOuVeRnE, l'Angleterre a été conquise par une dynastie Franco-Normande en 1066 et gouvernée par des francophones durant plus de trois siècles.
La langue franco-normande employée par les classes supérieures a eu durant tout le Moyen-Âge, et bien au-delà, une influence majeure sur la vie culturelle, intellectuelle et institutionnelle outre-Manche. La plupart des emprunts de vocabulaire ont eu lieu durant cette période.
Citation :
Citation :
Je sais bien que les linguistes n' y connaissent rien, mais quand-meme.
PS : tu dis que les linguistes n'y connaissent rien, puis tu cites... des linguistes ??? As-tu conscience de ta bêtise ?
Évite de traiter les gens d'idiots lorsque toi-même passe à côté d'une ironie aussi flagrante. Il sait ce qu'il dit, il se fout juste de ta gueule et de ta prétention à mieux savoir que des chercheurs dont c'est le champ d'étude.
corent2
Posté le: 5/2/2021 13:39 Mis à jour: 5/2/2021 15:34
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@Gratn Ta liste de mots est intéressante. D'ailleurs, regarde ces objets :
Ils sont rouges. Ça prouve que la plupart des objets existants sont rouges. C'est le genre d'argument que tu utilises, donc j'imagine que ça va te convaincre.
EDIT: je suis pris de remords, je ne devrais pas te provoquer comme ça. Ça n'est pas constructif. Mais je voudrais que tu réalises que ta liste de mots n'est rien d'autre qu'un cherry picking encore plus grossier. Je ne nie pas la statistique des 40%, mais on constate que les mots les plus communs viennent rarement du français. C'est pourquoi on ne trouvera jamais 40% de mots français dans un texte en anglais, surtout à l'oral où le vocabulaire est moins recherché qu'à l'écrit.
Archange
Posté le: 5/2/2021 13:59 Mis à jour: 5/2/2021 13:59
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@corent2 C'est marrant, continuez svp Qui sera le plus bête et têtu ? Qui fera preuve des plus gros sophismes ? La compétition est lancée. Corent2 prend la tête mais rien n'est encore joué !
Gratn
Posté le: 5/2/2021 22:18 Mis à jour: 5/2/2021 22:19
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
Citation :
@corent2 EDIT: je suis pris de remords, je ne devrais pas te provoquer comme ça. Ça n'est pas constructif.
Si tu tiens tellement à être constructif, tu devrais juste t'arrêter là, parce que tu fais que t'enfoncer à chercher à avoir raison à tout prix, et tu fais perdre du temps à tout le monde.
La langue anglaise compte 150,000 à 250,000 lemmes, et l'anglophone moyen en emploie 30,000 à 50,000. Donc ta liste de 100 mots on en a rien à foutre, ce sont tous les pronoms, verbes et adjectifs les plus élémentaires qui reviennent dans n'importe quelle langue, c'est juste un factoïde à la con qui n'apprend strictement rien du corpus lexical usuel d'une langue.
Parmi les 5,000 lemmes les plus employés en anglais, 56% sont d'origine française, et passé ce cap la tendance est stable, toujours en faveur du français :
Donc c'est pas la peine de chercher à tourner autour du pot, tu sais pas de quoi tu parles, point barre. Arrête deux minutes de pinailler et de nous casser les couilles avec tes certitudes au pifomètre.
Et en lieu et place de remords tardifs, la prochaine fois, t'éviteras juste de commencer une discussion en prenant les autres de haut et en les traitant d'abrutis comme tu l'a fait avec @gnarf2. Ou à la limite tu vérifies d'abord que tu racontes pas des conneries.
Citation :
@Archange @corent2 C'est marrant, continuez svp Qui sera le plus bête et têtu ? Qui fera preuve des plus gros sophismes ? La compétition est lancée. Corent2 prend la tête mais rien n'est encore joué !
A vrai dire je m'en branle, toutes les données et études le contredisent de manière incontestable, il veut continuer à dire de la merde, tant pis pour lui. Je vais pas y passer six mois, j'ai pas que ça à foutre.
corent2
Posté le: 5/2/2021 23:49 Mis à jour: 6/2/2021 0:10
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@Gratn Tu peux te calmer mec, je me suis calmé. Comme expliqué plus haut, je ne nie pas la statistique des 40%. Et je n'ai rien nié sur le contexte historique. Mais je considère que c'est moins important que tu l'imagines, et le texte de la vidéo en donne une illustration (après, ça pourrait être biaisé).
Je crois qu'on peut résumer la situation ainsi. Pour se débrouiller en anglais, il faut surtout : Selon moi -> la maîtrise de ses mots les plus fréquents Selon toi -> une connaissance étendue de son vocabulaire Et ça va être difficile de nous départager.
Ça te va comme conclusion ?
Uatuu
Posté le: 6/2/2021 14:44 Mis à jour: 6/2/2021 14:58
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@corent2 Si seulement tu savais que : 1) fuck est un emprunt aux langues germano-néerlando-scandinaves (de: ficken / nl: fokken / no: fukka / se: focka) qui serait eux-mêmes un emprunt au latin pugno (I fight) et pugnus (poing) devenus pug- en langage proto-germanique 2) Idem pour dick: tégus = fin (indo-européen) => pekuz (proto-germanique) => dicchi (allemand morderne) 3) Idem pour suck: sewg/sewk (indo-européen) => sukan (proto-germanique)
Donc, oui, dans la vidéo, tous les termes vulgaires ne sont pas d'origine françaises, mais en réalité plutôt germaniques. Ce qui est assez logique vu que l'influence française sur la lange anglaise a surtout concerné le vocabulaire de l'élite et ne servait pas pour parler "sex"... terme qui lui pourtant vient bien du latin "sexus".
tachikoma01
Posté le: 6/2/2021 18:54 Mis à jour: 6/2/2021 18:54
Re: Quand tu regardes un film avec tes parents pas loin d...
0
@gnarf2 Pas besoin d'être mobile pour voir une utilité à l'anglais. Je bouge pas de mon trou, mais je ne me vois pas me passer des 3/4 du net parce que je ne parle pas anglais. Et puis franchement on doit bien avoir 10 ans de cours d'anglais dans notre système scolaire, si tu t'investis ne serait-ce que 3 années sur ces 10 ans t'arrive à un niveau suffisant pour comprendre 99% des conversations courantes. Avoir un bon accent ça demande de la pratique, mais faut vraiment être un boomer ou ne rien avoir glander en cours pour ne pas comprendre l'anglais.
Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.
Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.