Videos streaming images jeux et buzz
Connexion






Perdu le mot de passe ?

Inscrivez-vous maintenant !
Menu Principal
Communauté
Top Membres 2023
Membre Points
1 Kilroy16200
2 Wiliwilliam5400
3 CrazyCow3785
4 Le_Relou2829
5 LeMiniMilgram2716
6 Bricci2602
7 Yazguen2267
8 SnikePlassken2038
9 -Flo-1938
10 Baba-Yaga1608

Vidéo : « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise « Like-Moi ! »

Posté par lfeuste le 24/3/2021 11:45:20

vidéo like-moi salut gang sketch
Un employé est convoqué au bureau des ressources humaines parce qu’il est accusé d’avoir écrit un mémo débutant avec la phrase « Salut la gang ».




Sur le même sujet :
  • Vidéo : Manuela retourne à l'école (Claude-Inga Barbey)
  • Vidéo : Couché pendant une bagarre de gang
  • Vidéo : Regarde la photo du bébé (Like-Moi !)
  • Source : Forum
  • Bas de page Bas  
    Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.

    Top commentaires

    user141485
    Posté le: 24/3/2021 13:10  Mis à jour: 24/3/2021 13:10
    Je masterise !
    Inscrit le: 21/11/2014
    Envois: 4056
    Karma: 16731
    Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     28 
    À ceux qui disent "Ça va, on a compris le message"... non... ma copine a récemment eu un colloque à son taff, et ça parlait très sérieusement de supprimer certains mots pour leur connotation (whitelist, blacklist, master/slave branch, etc.) parce qu'il y a, malheureusement, des gens qui prennent ça trop au sérieux.
    hercule18
    Posté le: 24/3/2021 13:07  Mis à jour: 24/3/2021 13:10
    Je m'installe
    Inscrit le: 1/3/2008
    Envois: 226
    Karma: 148
    Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     22 
    J'ai aimé le sketch.

    Mais pourquoi faire une sketch quand la situation réelle existe INSIDE : DANS LA VIE JE SUIS UN GROS CHIEUR :
    La vidéo est déjà passée : https://www.koreus.com/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=2849094

    "Je ne suis pas un homme, Monsieur je suis non binaire" à mourir de rire

    71 commentaires

    Auteur Conversation
    themightycarrot
    Posté le: 24/3/2021 11:51  Mis à jour: 24/3/2021 11:54
    #1
    Je m'installe
    Inscrit le: 2/4/2014
    Envois: 222
    Karma: 413
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Sujet traité et retraité par les humoristes en permanence. On a compris messieurs dames qu'on ne peut plus rien dire. Move on.

    EDIT en avance : "...On a compris messieurs dames tout le monde qu'on ne peut plus rien dire..."
    Loom-
    Posté le: 24/3/2021 11:53  Mis à jour: 24/3/2021 17:22
    #2
    Je poste trop
    Inscrit le: 24/4/2013
    Envois: 10178
    Karma: 4414
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     12 
    Youpidou la Ribambelle !

    @larzuc

    C'est fait 😉
    Grantz
    Posté le: 24/3/2021 11:59  Mis à jour: 24/3/2021 11:59
    #3
    Je m'installe
    Inscrit le: 12/6/2013
    Envois: 112
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Après avoir vu cette vidéo, promis je ne me moquerais plus des américains qui ne comprennent pas l'anglais des britanniques et inversement.
    Un grand MERCI pour avoir mis les sous-titres !
    logomoca
    Posté le: 24/3/2021 12:01  Mis à jour: 24/3/2021 12:01
    #4
    Je suis accro
    Inscrit le: 16/9/2006
    Envois: 1107
    Karma: 1110
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :

    @themightycarrot
    Sujet traité et retraité par les humoristes en permanence. On a compris messieurs dames qu'on ne peut plus rien dire. Move on.

    EDIT en avance : "...On a compris messieurs dames tout le monde qu'on ne peut plus rien dire..."


    Agostino
    Posté le: 24/3/2021 12:03  Mis à jour: 24/3/2021 12:03
    #5
    Je m'installe
    Inscrit le: 15/4/2009
    Envois: 225
    Karma: 702
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    J'ai tenu 50 secs. Qui dit mieux ?
    chalupit
    Posté le: 24/3/2021 12:10  Mis à jour: 24/3/2021 12:10
    #6
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 10/3/2008
    Envois: 91
    Karma: 82
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     5 
    Moi j'aime beaucoup 🙂
    WeWereOnABreak
    Posté le: 24/3/2021 12:13  Mis à jour: 24/3/2021 12:13
    #7
    Je masterise !
    Inscrit le: 29/5/2015
    Envois: 3312
    Karma: 10695
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    « Salut LA gang »

    Ah wouai ils font vraiment ce qu’ils veulent.
    Paden
    Posté le: 24/3/2021 12:14  Mis à jour: 24/3/2021 12:15
    #8
    Je m'installe
    Inscrit le: 18/12/2018
    Envois: 166
    Karma: 479
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     3 
    C'est pas encore ça, mais on y arrive ! Désolé pour le point d'exclamation... (et les trois petits points aussi)
    nilsss
    Posté le: 24/3/2021 12:19  Mis à jour: 24/3/2021 12:19
    #9
    Je suis accro
    Inscrit le: 23/10/2011
    Envois: 1249
    Karma: 2355
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    On peut pas sawooor si elle est nwooor
    Alex333
    Posté le: 24/3/2021 12:20  Mis à jour: 24/3/2021 12:20
    #10
    Je poste trop
    Inscrit le: 7/7/2008
    Envois: 26241
    Karma: 13552
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     6 
    Plutôt marrant ^^
    LeRelou
    Posté le: 24/3/2021 12:28  Mis à jour: 24/3/2021 12:28
    #11
    Garçon un Pastis
    Inscrit le: 10/3/2016
    Envois: 51
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :

    @WeWereOnABreak
    « Salut LA gang »

    Ah wouai ils font vraiment ce qu’ils veulent.

    Un.e peu trop genré.e quand même.
    THSSS
    Posté le: 24/3/2021 12:30  Mis à jour: 24/3/2021 12:30
    #12
    Je masterise !
    Inscrit le: 23/9/2018
    Envois: 2647
    Karma: 6579
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     14 
    @themightycarrot
    Je dirais exactement le contraire. Il faut au contraire le dire, le redire, le reredire,...
    P't'être qu'un jour ils comprendront à quel point ils sont ridicules.
    SoreN
    Posté le: 24/3/2021 12:37  Mis à jour: 24/3/2021 12:37
    #13
    Je m'installe
    Inscrit le: 16/11/2016
    Envois: 447
    Karma: 975
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     2 
    à la fin de la vidéo j'étais comme ca
    angelo85
    Posté le: 24/3/2021 12:38  Mis à jour: 24/3/2021 12:38
    #14
    Je m'installe
    Inscrit le: 16/5/2006
    Envois: 370
    Karma: 519
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Artus fait les 2 rôles?
    Wiiip
    Posté le: 24/3/2021 12:47  Mis à jour: 24/3/2021 12:47
    #15
    Je suis accro
    Inscrit le: 31/7/2007
    Envois: 934
    Karma: 1684
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Personnellement, j'aime beaucoup
    (mais vu qu'ils parlent avec l'accent québécois, ils pourrait juste lire une liste de course, ca me ferait plaisir tout autant)

    Par contre, la chute est beaucoup trop gentille, trop simpliste.

    Dans la réalité, les conséquences sont bien plus chiantes et inutiles que ca, ce serait plutôt la création d'un point hebdomadaire de surveillance des communications, avec consolidation d'un reporting individuel, et la mise en place d'indicateurs de performance intégrés dans le processus d'évaluation annuelle.

    J'aimerais avoir juste dit une liste d'expression à la con dans le paragraphe précédent.
    Mais non.

    Et là, on a bien un truc bien chiant qui va casser les pieds à tout le monde non stop jusqu'à ce que l'ensemble des acteurs finissent par s'accorder tacitement pour cesser progressivement de suivre ce processus.

    Maintenant, il faut aussi voir l'autre aspect de ce sketch, un peu plus triste celui là, qui laisse supposer qu'une minorité féministe casse les pieds à tout le monde, et utilise se prétexte pour laisser entendre qu'il serait bien de revenir de façon générale à une société beaucoup plus libérale.
    A noter aussi qu'à Rome, on mange comme les romains ... Et quelque part, c'est con, mais si on est dans un milieu où on veut respecter une étiquette ultra formelle, on doit plus ou moins s'y conformer.
    Pouvoir appeler ses collègues et ses boss par leur prénom et aller au boulot en tshirt, c'est super, et c'est une chose à défendre, mais ce n'est pas l'étiquette de base dans le monde du travail. Ca reste une tolérance, et pas un acquis. Et si on était forcé de faire uniquement des mails ultra formels, ce serait très con et très chiant, mais ce serait néanmoins assez normal.

    (et ce serait aussi assez normal de planter sa démission si on s'aperçoit que sa boite est devenue complètement chiante et non conforme à nos valeurs)
    Infame_ZOD
    Posté le: 24/3/2021 12:49  Mis à jour: 24/3/2021 12:49
    #16
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 10/12/2013
    Envois: 6018
    Karma: 6622
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :

    @themightycarrot
    Sujet traité et retraité par les humoristes en permanence. On a compris messieurs dames qu'on ne peut plus rien dire. Move on.

    EDIT en avance : "...On a compris messieurs dames tout le monde qu'on ne peut plus rien dire..."

    J'ai cru que c'était le top commentaire...
    Mais non ^^
    roondar
    Posté le: 24/3/2021 12:49  Mis à jour: 24/3/2021 12:51
    #17
    Je suis accro
    Inscrit le: 2/7/2013
    Envois: 1430
    Karma: 4208
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    @logomoca Allons, on ne triquite personne ici:p
    user27762
    Posté le: 24/3/2021 12:49  Mis à jour: 24/3/2021 12:49
    #18
    Je masterise !
    Inscrit le: 9/12/2005
    Envois: 2895
    Karma: 2185
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     2 
    Le pire c'est que c'est exactement le reflet de la société actuelle en 2021. Ça fait peur
    Kprime
    Posté le: 24/3/2021 12:57  Mis à jour: 24/3/2021 12:57
    #19
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 25/6/2011
    Envois: 68
    Karma: 155
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Déjà que "Bien cordialement" en fin de mail peux faire des émules dans certaines boites, alors "Salut la gang" lol
    Vilkas
    Posté le: 24/3/2021 12:58  Mis à jour: 24/3/2021 12:58
    #20
    Je m'installe
    Inscrit le: 20/4/2019
    Envois: 104
    Karma: 323
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     11 
    Citation :

    @Agostino
    J'ai tenu 50 secs. Qui dit mieux ?

    Moi !
    ...
    "Mieux"
    hercule18
    Posté le: 24/3/2021 13:07  Mis à jour: 24/3/2021 13:10
    #21
    Je m'installe
    Inscrit le: 1/3/2008
    Envois: 226
    Karma: 148
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     22 
    J'ai aimé le sketch.

    Mais pourquoi faire une sketch quand la situation réelle existe INSIDE : DANS LA VIE JE SUIS UN GROS CHIEUR :
    La vidéo est déjà passée : https://www.koreus.com/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=2849094

    "Je ne suis pas un homme, Monsieur je suis non binaire" à mourir de rire
    Gudevski
    Posté le: 24/3/2021 13:08  Mis à jour: 24/3/2021 13:08
    #22
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 25/4/2016
    Envois: 6609
    Karma: 6569
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     12 
    Je n'ai pas ri, je trouve cette vidéo très proche de ce qui est en train de se produire chez nous.
    user141485
    Posté le: 24/3/2021 13:10  Mis à jour: 24/3/2021 13:10
    #23
    Je masterise !
    Inscrit le: 21/11/2014
    Envois: 4056
    Karma: 16731
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     28 
    À ceux qui disent "Ça va, on a compris le message"... non... ma copine a récemment eu un colloque à son taff, et ça parlait très sérieusement de supprimer certains mots pour leur connotation (whitelist, blacklist, master/slave branch, etc.) parce qu'il y a, malheureusement, des gens qui prennent ça trop au sérieux.
    Bargeau
    Posté le: 24/3/2021 13:22  Mis à jour: 24/3/2021 13:23
    #24
    Je m'installe
    Inscrit le: 6/3/2005
    Envois: 458
    Karma: 179
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     6 
    @Barbatos
    Le pire c'est que ce sont justement eux qui donne à ces mots une connotations péjorative.
    Il m'arrive d'utiliser et d'énoncer la relation de servitude pour divers boitiers de commande électronique et au grand jamais je n'avais fait de lien avec l'esclavage avec la couleur de peau ou autre....
    maintenant grâce a eux je vais y penser....
    ThomGamer
    Posté le: 24/3/2021 13:26  Mis à jour: 24/3/2021 13:26
    #25
    Je suis accro
    Inscrit le: 5/9/2006
    Envois: 1847
    Karma: 3710
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     5 
    J'ai souri mais pas plus car on nous a demandé de ne plus utiliser le mot "master" et "slave" dans notre métier, car ça renvoie à l'esclavagisme.

    Bref, maintenant on a des contrôleurs et des agents, on voulait dire travailleur mais ça faisait trop exploitation social...
    MYRRZINN
    Posté le: 24/3/2021 13:28  Mis à jour: 24/3/2021 14:37
    #26
    Je masterise !
    Inscrit le: 9/1/2019
    Envois: 2273
    Karma: 4591
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Ah, le québécois (langue française qu'il nous faut avoir sous-titrée pour la comprendre) !
    Et ne parlons pas des doublages québécois désastreux des films anglophones !
    Ben si. Parlons en :
    - les noms des villes américaines prononcées dans les V.F.Q. comme ça s'écrit. Exemple : Boston (version américaine, on entend "Bostonne" puisque ça se prononce comme ça. Version québécoise c'est "Boss-thon".
    - Les noms des personnages (souvent incompréhensibles) prononcés avec l'accent américain de Laurel et Hardy qui avaient une patate chaude dans la bouche en V.F.F.
    - Insupportables aussi, les expressions "trou d'cul' pour "ass hole" dont la traduction dans les versions françaises françaises (V.F.F.) se trouvent moins limitées dans les imageries multiples. "Parté" (V.F.Q.) de l'anglais "party" traduite parfaitement en V.F.F. par "fête". "Présentement" est aussi une expression insupportable que l'on retrouve dans toutes les versions anglophones traduites en français québécois (visiblement, ils ne connaissent pas les synonymes). Ma liste des expressions traduites où pas en mauvais français n'est pas exhaustive. Vous en trouverez vous-même d'autres exemples.
    Bref, en français québécois on francise à tort les mots anglophones passés dans le langage courant et on conserve des prononciations anglophones de noms et prénoms et de certains lieux (géographiques) et pas d'autres. C'est un non sens.
    Certains mots anglophones sont passés dans le langage courant. Pourquoi vouloir les franciser (bien souvent très mal et ridiculement) ? Des mots français où des expressions sont aussi dans la langue anglaise. "Touché" par exemple. On l'entend bien souvent quand un personnage admet une erreur de jugement. 
    - Le casting des voix pour les V.F.Q. est aussi mauvais : toujours les mêmes acteurs qui doublement ! Bruce Willis a une voix de vieillard depuis des années ! Seule la voix de Stallone est correcte.
    ThomGamer
    Posté le: 24/3/2021 13:33  Mis à jour: 24/3/2021 13:33
    #27
    Je suis accro
    Inscrit le: 5/9/2006
    Envois: 1847
    Karma: 3710
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     5 
    Citation :

    @Barbatos
    À ceux qui disent "Ça va, on a compris le message"... non... ma copine a récemment eu un colloque à son taff, et ça parlait très sérieusement de supprimer certains mots pour leur connotation (whitelist, blacklist, master/slave branch, etc.) parce qu'il y a, malheureusement, des gens qui prennent ça trop au sérieux.


    Ah bah je pensais être le seul, apparemment ils se sont tous passés le mot pour bannir ces mots... Le pire c'est qu'on nous vend ça comme un "progrès" alors que c'est juste une régression.

    Si je dis master/slave j'ai jamais pensé à un blanc en train de fouetter un noir dans un champ de coton ...
    Phanou6942
    Posté le: 24/3/2021 13:54  Mis à jour: 24/3/2021 13:54
    #28
    Je masterise !
    Inscrit le: 16/12/2013
    Envois: 3307
    Karma: 891
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     6 
    masturbation mentale d'une civilisation anciennement motrice, qui soigne son passé dominateur par une autoflagellation destructrice dont on ne s'embarrasse pas sous d'autres contrées
    larzuc
    Posté le: 24/3/2021 13:58  Mis à jour: 24/3/2021 13:58
    #29
    Je suis accro
    Inscrit le: 15/3/2014
    Envois: 864
    Karma: 1542
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    2021....
    larzuc
    Posté le: 24/3/2021 13:59  Mis à jour: 24/3/2021 13:59
    #30
    Je suis accro
    Inscrit le: 15/3/2014
    Envois: 864
    Karma: 1542
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :

    @Loom-
    Youpidou la ribimbel !

    Ribambelle! Feminin! Pas "ribambel"! Je te report en spam koreus!
    user141485
    Posté le: 24/3/2021 14:02  Mis à jour: 24/3/2021 14:02
    #31
    Je masterise !
    Inscrit le: 21/11/2014
    Envois: 4056
    Karma: 16731
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     9 
    @ThomGamer Et puis c'est quoi le but de bannir les mots maître/esclave de nos langues ? Si on ne dit pas les mots, ça n'existe pas ? Ça n'a jamais existé ? Oui, c'est ça, ne parlons absolument jamais de ces sujets, comme ça, avec un peu de bol dans 100 ans nos descendants ré-inventeront l'esclavage...
    Schau
    Posté le: 24/3/2021 14:04  Mis à jour: 24/3/2021 14:04
    #32
    Je suis accro
    Inscrit le: 2/7/2013
    Envois: 1805
    Karma: 2076
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    @MYRRZINN
    Quel mépris! Surtout, ne va jamais au Québec, OK?
    Mitri
    Posté le: 24/3/2021 14:09  Mis à jour: 24/3/2021 14:09
    #33
    Je poste trop
    Inscrit le: 14/12/2006
    Envois: 10036
    Karma: 1123
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Pour bosser entre autre avec une boite Quebecoise, le coup du gang c'est en effet le genre de conneries qu'on peut voir
    user146827
    Posté le: 24/3/2021 14:14  Mis à jour: 24/3/2021 14:14
    #34
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 27/11/2015
    Envois: 98
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @Barbatos je l'ai eu aussi.

    Citation :
    Tous les documents ont été détruits ou falsifiés, tous les livres récrits, tous les tableaux repeints. Toutes les statues, les rues, les édifices, ont changé de nom, toutes les dates ont été modifiées. Et le processus continue tous les jours, à chaque minute. L'histoire s'est arrêtée. Rien n'existe qu'un présent éternel dans lequel le Parti a toujours raison
    Merci George
    Roronoa
    Posté le: 24/3/2021 14:21  Mis à jour: 24/3/2021 14:21
    #35
    Je m'installe
    Inscrit le: 23/10/2009
    Envois: 119
    Karma: 180
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     4 
    Salut la gang Koreus !
    Je profite de ce petit sketch pour faire un parallèle avec une affaire très sérieuse qui a "secoué" le monde universitaire ces derniers mois au Canada(et du coup, le sketch pris dans ce contexte a plus de sens je trouve)

    Lors d'un cours, une professeur a utilisé le mot "nègre" pour parler de minorité marginalisé, et elle a été enrevoyée suite à la plainte d'une étudiante...
    Je vais pas vous faire un pavé, mais si vous voulez plus de détails sur cette histoire, cherchez juste "Canada : polémique autour de l'utilisation du mot "nègre""
    MYRRZINN
    Posté le: 24/3/2021 14:23  Mis à jour: 24/3/2021 14:23
    #36
    Je masterise !
    Inscrit le: 9/1/2019
    Envois: 2273
    Karma: 4591
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @Schau Mauvais jugement : j'adore le Québec et leurs habitants !!!
    Mais j'ai pas assez de sous pour y aller. Si tu veux bien lancer pour moi une caisse de solidarité pour que j'y aille, suis d'accord.
    dacaid
    Posté le: 24/3/2021 14:35  Mis à jour: 24/3/2021 14:35
    #37
    Je m'installe
    Inscrit le: 12/4/2007
    Envois: 405
    Karma: 1260
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     3 
    Citation :

    @MYRRZINN
    Ah, le québécois (langue française qu'il nous faut avoir sous-titrée pour la comprendre) !
    Et ne parlons pas des doublages québécois désastreux des films anglophones !
    Ben si. Parlons en :
    - les noms des villes américaines prononcées dans les V.F.Q. comme ça s'écrit. Exemple : Boston (version américaine, on entend "Bostonne" puisque ça se prononce comme ça. Version québécoise c'est "Boss-thon".
    - Les noms des personnages (souvent incompréhensibles) prononcés avec l'accent américain de Laurel et Hardy qui avaient une patate chaude dans la bouche en V.F.F.
    - Insupportables aussi, les expressions "trou d'cul' pour "ass hole" dont la traduction dans les versions françaises françaises (V.F.F.) se trouvent moins limitées dans les imageries multiples. "Parté" (V.F.Q.) de l'anglais "party" traduite parfaitement en V.F.F. par "fête". "Présentement" est aussi une expression insupportable que l'on retrouve dans toutes les versions anglophones traduites en français québécois (visiblement, ils ne connaissent pas les synonymes). Ma liste des expressions traduites où pas en mauvais français n'est pas exhaustive. Vous en trouverez vous-même d'autres exemples.
    Certains mots anglophones sont passés dans le langage courant. Pourquoi vouloir les franciser (bien souvent très mal et ridiculement) ? Des mots français où des expressions sont aussi dans la langue anglaise. "Touché" par exemple. On l'entend bien souvent quand un personnage admet une erreur de jugement. 
    - Le casting des voix pour les V.F.Q. est aussi mauvais : toujours les mêmes acteurs qui doublement ! Bruce Willis a une voix de vieillard depuis des années ! Seule la voix de Stallone est correcte.


    Mais grâce à toi, les québécois comprennent l'expression "Trou-du-cul"
    Je t'invite à regarder cette vidéo pour comprendre (j'ai pas dit aimer) cette belle langue qui était tout simplement la notre au 17e siècle.
    https://youtu.be/Oyf8tz_IoyQ
    Schau
    Posté le: 24/3/2021 14:36  Mis à jour: 24/3/2021 14:36
    #38
    Je suis accro
    Inscrit le: 2/7/2013
    Envois: 1805
    Karma: 2076
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    @MYRRZINN
    T'adores des gens dont tu méprises la langue et le vocabulaire...
    A_C_A_B
    Posté le: 24/3/2021 14:47  Mis à jour: 24/3/2021 14:47
    #39
    Je m'installe
    Inscrit le: 18/11/2015
    Envois: 221
    Karma: 69
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :

    @Barbatos
    À ceux qui disent "Ça va, on a compris le message"... non... ma copine a récemment eu un colloque à son taff, et ça parlait très sérieusement de supprimer certains mots pour leur connotation (whitelist, blacklist, master/slave branch, etc.) parce qu'il y a, malheureusement, des gens qui prennent ça trop au sérieux.


    A moins que ta copine bosse dans une boite anglophone, ces mots sont effectivement à bannir puisqu'ils existent en français, un peu comme l'utilisation du mot "cluster" pour "foyer".
    kom2dune
    Posté le: 24/3/2021 14:53  Mis à jour: 24/3/2021 14:53
    #40
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 7/11/2018
    Envois: 18
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @MYRRZINN Ben peut-être que tu pourrais commencer par regarder les films ou les séries américaines en version originale sous-titrées en français (de France), mais bon, c'est fatigant, c'est vrai, faut lire ^^

    D'après toi, les Québécois ne savent pas parler français, eh bien non en fait, ils parlent le québécois et qu'ils fassent un mix entre le français et l'américain est totalement normal étant donné la cohabitation des deux langues au Canada...
    Et pourtant si tu cherches un peu, tu verras qu'ici aussi nous avons du régionalisme et du patois avec des expressions qui "déforment" le français. Soit-dit en passant, on prend souvent le français "parisien" comme langue par défaut, alors que le "françois" était, à l'origine, une langue venue des différentes provinces du royaume de France et de Navarre, plus du latin et du grec.
    Donc si on suit ton raisonnement, on ne devrait pas dire, par exemple, "pain au chocolat" mais "chocolatine", ou vice-versa, alors que c'est le même produit. Pareil pour "kawa" (origine arabe) au lieu de "café", etc.

    Maintenant si tu t'intéresses aux films ou séries, tu remarqueras qu'en France, c'est pas mieux. Depuis des années, je regarde les séries et les films en version originale, sous-titrée ou non en français, par contre je ne peux plus regarder un film ou une série américaine ou anglaise ou espagnole, doublée en français, pour les mêmes raisons que tu énonces : le manque de professionnalisme dans le jeu des acteurs et l'utilisation d'expressions françaises alors qu'il n'existe pas réellement de traduction depuis la langue originale et les mêmes voix utilisées jusqu'à plus soif dans toutes les productions.

    Bref, vive la V.O. "genrée" V.O.S.T voire V.O.S.T.FR
    Par contre heureusement qu'il y a des sous-titres sur cette vidéo, parce que l'accent québécois peut effectivement être difficile à comprendre, ainsi que certaines expressions locales.
    gazeleau
    Posté le: 24/3/2021 14:54  Mis à jour: 24/3/2021 14:54
    #41
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 16/4/2018
    Envois: 7979
    Karma: 6788
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :
    J'suis pas du genre à me plaindre.
    pac75
    Posté le: 24/3/2021 15:00  Mis à jour: 24/3/2021 15:00
    #42
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 1/1/2009
    Envois: 6906
    Karma: 2131
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Citation :

    @Paden
    C'est pas encore ça, mais on y arrive ! Désolé pour le point d'exclamation... (et les trois petits points aussi)

    Si si on y est.
    pierrick_serge
    Posté le: 24/3/2021 15:01  Mis à jour: 24/3/2021 15:01
    #43
    Je m'installe
    Inscrit le: 1/1/2015
    Envois: 268
    Karma: 237
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     3 
    Dédicace spéciale à l'UNEF...
    MYRRZINN
    Posté le: 24/3/2021 15:07  Mis à jour: 24/3/2021 15:13
    #44
    Je masterise !
    Inscrit le: 9/1/2019
    Envois: 2273
    Karma: 4591
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @dacaid Bien aimé la vidéo. Seulement mes ancêtres au 17 ème siècle ne parlaient pas le français mais le breton.
    Or, à partir de 1504, des dizaines de milliers de bretons sont partis au Québec. Z'auraient bin pu parler breizh a tao au lieu du vieux françois, les copains !!!
    Menelage
    Posté le: 24/3/2021 15:09  Mis à jour: 24/3/2021 15:20
    #45
    Je m'installe
    Inscrit le: 10/4/2017
    Envois: 452
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     3 
    Ce considérer comme noir quand on ne l'est pas, c'est de l'appropriation culturelle
    ipfs QmW5zy9eiCuAsuLiMu6PJEpsdDykSnKmcQpWL8BpQJ9JnJ Échec et mat

    Attendez une minutes pourquoi c'est les pions blanc qui commence en premier.....
    MYRRZINN
    Posté le: 24/3/2021 15:20  Mis à jour: 24/3/2021 15:24
    #46
    Je masterise !
    Inscrit le: 9/1/2019
    Envois: 2273
    Karma: 4591
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     3 
    Citation :

    @Menelage
    Ce sentir noir quand on ne l'est pas, c'est de l'appropriation culturelle
    ipfs QmW5zy9eiCuAsuLiMu6PJEpsdDykSnKmcQpWL8BpQJ9JnJ

    Se sentir clair quand on est noir, c'est bien souvent de l'approximation alcoolique.
    Bu et approuvé culturellement.
    CrazyCow
    Posté le: 24/3/2021 15:47  Mis à jour: 24/3/2021 16:49
    #47
    Je poste trop
    Inscrit le: 29/7/2008
    Envois: 18990
    Karma: 29862
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    J’ai bien aimé leur jeu d’acteurs

    Elle est parfaite dans son rôle !
    zinitack
    Posté le: 24/3/2021 16:17  Mis à jour: 24/3/2021 16:17
    #48
    Je m'installe
    Inscrit le: 3/7/2014
    Envois: 427
    Karma: 582
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    J'ai immédiatement pensé à ...

    ipfs QmPtYnkGPYXm1g26dWosqAx5TYrQuCApX1qv1oehWthrQL

    J'imagine l'ambiance au bureau
    user163096
    Posté le: 24/3/2021 16:59  Mis à jour: 24/3/2021 16:59
    #49
    Je suis accro
    Inscrit le: 25/1/2021
    Envois: 713
    Karma: 439
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Je bois du petit lait..
    Apparemment tous les pays francophone commencent à se réveiller sur ces absurdité post-modernistes.
    Sauf la france hélas
    user160372
    Posté le: 24/3/2021 17:20  Mis à jour: 24/3/2021 17:23
    #50
    Je suis accro
    Inscrit le: 23/6/2020
    Envois: 1789
    Karma: 878
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @Koreus t'aime ça mon cochon ! (La polémique !)

    (Je suis antispéciste donc "cochon" n'a rien de péjoratif dans ma bouche ! D'ailleurs je n'ai jamais su que penser de la proposition faite par certains qui souhaiterait que l'on arrête d'utiliser des expressions animalières...)
    THSSS
    Posté le: 24/3/2021 17:21  Mis à jour: 24/3/2021 17:21
    #51
    Je masterise !
    Inscrit le: 23/9/2018
    Envois: 2647
    Karma: 6579
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    @MYRRZINN
    Qu'est ce qui dit le m'sieur-dame????

    Ca n'a pas de lien avec la vidéo ou faut q'j'relise??? Dommage q'c'est trop long...
    Staffie
    Posté le: 24/3/2021 17:53  Mis à jour: 24/3/2021 17:53
    #52
    Je masterise !
    Inscrit le: 5/7/2017
    Envois: 2253
    Karma: 2210
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     2 
    Citation :

    @Barbatos
    À ceux qui disent "Ça va, on a compris le message"... non... ma copine a récemment eu un colloque à son taff, et ça parlait très sérieusement de supprimer certains mots pour leur connotation (whitelist, blacklist, master/slave branch, etc.) parce qu'il y a, malheureusement, des gens qui prennent ça trop au sérieux.


    S'il n'est que question d'en parler, c'est pas mal. Dans ma boite, c'est déjà interdit. C'est croustillant sachant que le cœur de métier, c'est les jeux en ligne.
    user141485
    Posté le: 24/3/2021 18:14  Mis à jour: 24/3/2021 18:14
    #53
    Je masterise !
    Inscrit le: 21/11/2014
    Envois: 4056
    Karma: 16731
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @A_C_A_B Ma copine est Galloise, et elle bosse en Espagne pour une boîte internationale. Les questions de français ne se posent pas.
    Spartak
    Posté le: 24/3/2021 18:44  Mis à jour: 24/3/2021 18:44
    #54
    Je suis accro
    Inscrit le: 23/4/2006
    Envois: 886
    Karma: 1107
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    On nous a demandé de ne pas qualifier de master/slave (ni de maitre/esclave) les objets connectés dans le cadre de notre travail aussi ici.

    Je trouve ça pour le moins regrettable.
    Monolith
    Posté le: 24/3/2021 18:59  Mis à jour: 24/3/2021 18:59
    #55
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 19/1/2020
    Envois: 24
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    Sans vouloir offenser personne, je trouve que cette vidéo n'est pas assez extrême pour représenter la réalité.

    Et toujours sans vouloir offenser personne, je trouve que cette gonzesse a une tête à claque.
    mawt1
    Posté le: 24/3/2021 19:15  Mis à jour: 24/3/2021 19:15
    #56
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 17/2/2008
    Envois: 7027
    Karma: 3300
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     9 
    Citation :

    @MYRRZINN
    Ah, le québécois (langue française qu'il nous faut avoir sous-titrée pour la comprendre) !
    Et ne parlons pas des doublages québécois désastreux des films anglophones !
    Ben si. Parlons en :
    - les noms des villes américaines prononcées dans les V.F.Q. comme ça s'écrit. Exemple : Boston (version américaine, on entend "Bostonne" puisque ça se prononce comme ça. Version québécoise c'est "Boss-thon".


    Premièrement le doublage de film ne se compare pas à l’écrit Québécois qui est soumis à plusieurs règles. L’oral se parle un peu comme on veut et contient bien plus de mot anglais que l’écrit. À savoir qu’un Québécois a le réflexe de changer sa façon d’écrire formellement sans même y penser tellement on a l’habitude.

    Donc oui on dit Boston et pas Bostonne, Washington on prononce Washingtone donc pas comment ça s'écrit comme tu le dis. Cela dépend de l’évolution de culturelle géographique de la langue, y a un Océan qui nous sépare. Et sinon vous vous prononcez comment Miami? Detroit? San Francisco? Orlando? Denver? Vancouver? etc. Tout en accent anglais? Je crois pas j'en ai entendu des français en prononcer...


    Citation :

    - Les noms des personnages (souvent incompréhensibles) prononcés avec l'accent américain de Laurel et Hardy qui avaient une patate chaude dans la bouche en V.F.F.


    Incompréhensible pour les français. Mais la VFQ est destiné au Québécois qui eux comprennent et sont habitués de prononcer les noms et prénoms en accent d’origine anglophone ou francophone. Y a pas de règles c’est une habitude on est né avec. Au premier abord si un nom propre est anglophone il va être prononcé en anglais (Ford Escape prononcé tout en anglais vs Chevrolet Corvette prononcé tout en français).

    Citation :

    - Insupportables aussi, les expressions "trou d'cul' pour "ass hole" dont la traduction dans les versions françaises françaises (V.F.F.) se trouvent moins limitées dans les imageries multiples. "Parté" (V.F.Q.) de l'anglais "party" traduite parfaitement en V.F.F. par "fête".


    Parté et party à la prononciation anglaise se dit tous les 2 et sont tous les 2 acceptés oralement. Personne ne dit oralement qu’il y a une fête chez moi dans notre culture. On dit Parté ou party…

    Citation :

    Bref, en français québécois on francise à tort les mots anglophones passés dans le langage courant et on conserve des prononciations anglophones de noms et prénoms et de certains lieux (géographiques) et pas d'autres. C'est un non sens.
    Certains mots anglophones sont passés dans le langage courant. Pourquoi vouloir les franciser (bien souvent très mal et ridiculement) ? Des mots français où des expressions sont aussi dans la langue anglaise. "Touché" par exemple. On l'entend bien souvent quand un personnage admet une erreur de jugement. 


    Car il y a une Loi qui été mis pour une raison. Concernant ton mot « touché » faut comprendre que l'anglais nord Américain n'est pas dans une situation de recul de leur langue contrairement au Québec qui a une population de 8M entouré 350M d'anglophone très influent culturellement. Statistiquement on perd de plus en plus de francophones. La traduction de mots anglais en français n'est pas une solution exclusive mais fait partie de l'ensemble de règles de protection de la langue française et cela nous impacte peu. Avec toutes ces influences, la multiplication des mots anglicisés peut être vu alors comme une menace. Alors que le mot « touché » vu aux USA ne l’est pas du tout.

    Citation :

    - Le casting des voix pour les V.F.Q. est aussi mauvais : toujours les mêmes acteurs qui doublement ! Bruce Willis a une voix de vieillard depuis des années ! Seule la voix de Stallone est correcte.


    La VFQ est orienté pour les Québécois, donc je trouve pas le but de venir écouter ce qui ne t'ai pas orienté et après dire que c'est mauvais surtout si tu as grandit dans la VFF…? Surtout que les VFQ sont pas trop regardés par les Québécois qui généralement regarde en VO même au cinéma donc ils s’en foutent un peu.

    Citation :

    "Présentement" est aussi une expression insupportable que l'on retrouve dans toutes les versions anglophones traduites en français québécois (visiblement, ils ne connaissent pas les synonymes). Ma liste des expressions traduites où pas en mauvais français n'est pas exhaustive. Vous en trouverez vous-même d'autres exemples.


    Ce genre de commentaire n’a juste pas sa place. Présentement est un mot souvent utilisé qui serait pour vous « actuellement » par exemple. Et oui on sait ce qu'est un synonyme. Après je pense que tu as un problème d’acceptation de différence culturelle que tu dois travailler.
    Il est toujours mieux de se renseigner au lieu de rabaisser les cultures. La langue française ne veut pas dire qu’elle est réservée à la France…
    Sinus
    Posté le: 24/3/2021 19:48  Mis à jour: 24/3/2021 19:48
    #57
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 20/10/2010
    Envois: 47
    Karma: 64
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Cette fin est tout bonnement magique... Rendez moi 3min23 de ma vie svp...
    Kleyth
    Posté le: 24/3/2021 22:01  Mis à jour: 24/3/2021 22:01
    #58
    Je suis accro
    Inscrit le: 11/10/2012
    Envois: 530
    Karma: 245
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     3 
    @mawt1

    tu ne devrais pas t'attarder sur ce genre de commentaire "troll".
    Qu'il parle de non sens pour vous, alors qu'en cherchant un peu (et pas bien loin) dans chaque phrase française de france il y a un non sens...
    surtout que c'est pas le sujet de la vidéo.
    Heouaismaggle
    Posté le: 24/3/2021 22:28  Mis à jour: 24/3/2021 22:28
    #59
    Je m'installe
    Inscrit le: 4/7/2018
    Envois: 180
    Karma: 66
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    J'ai bien aimé la vidéo, par contre les sous titres avec le vieux effet d'ombre faut arrêter on est plus en 2010 😂
    Zodlier
    Posté le: 25/3/2021 1:06  Mis à jour: 25/3/2021 1:06
    #60
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 18/1/2019
    Envois: 6
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Uatuu
    Posté le: 25/3/2021 11:09  Mis à jour: 25/3/2021 11:11
    #61
    Je suis accro
    Inscrit le: 15/7/2020
    Envois: 978
    Karma: 496
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Je trouve que "Youpidou la ribambelle" a un esprit antisémite, raciste et sexiste.

    Antisémite parce que le mot Youpidou renvoie à l'insulte "Youpin".

    Raciste parce que terminaison "dou" renvoie à la chanson colonialiste de Carlos "Qu'est-ce que tu bois doudoudidon ?" et au personnage stéréOtypé de "Doudou" campé par Omar Sy qui a perdu son "non privilège d'homme non blanc" en partant vivre à Hollywood.

    Sexiste parce que genrée une ribambelle alors qu'elle ou il peut être composé·e de personnes non binaires.

    Je propose donc "Yamakasi la ou le ribambelle". Qui est pour ? Moi! Donc adopté·e.
    21210
    Posté le: 25/3/2021 18:17  Mis à jour: 25/3/2021 18:17
    #62
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 23/8/2015
    Envois: 6457
    Karma: 3793
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     2 
    Citation :

    @mawt1
    Citation :

    @MYRRZINN
    Ah, le québécois (langue française qu'il nous faut avoir sous-titrée pour la comprendre) !
    Et ne parlons pas des doublages québécois désastreux des films anglophones !
    Ben si. Parlons en :
    - les noms des villes américaines prononcées dans les V.F.Q. comme ça s'écrit. Exemple : Boston (version américaine, on entend "Bostonne" puisque ça se prononce comme ça. Version québécoise c'est "Boss-thon".


    Premièrement le doublage de film ne se compare pas à l’écrit Québécois qui est soumis à plusieurs règles. L’oral se parle un peu comme on veut et contient bien plus de mot anglais que l’écrit. À savoir qu’un Québécois a le réflexe de changer sa façon d’écrire formellement sans même y penser tellement on a l’habitude.

    Donc oui on dit Boston et pas Bostonne, Washington on prononce Washingtone donc pas comment ça s'écrit comme tu le dis. Cela dépend de l’évolution de culturelle géographique de la langue, y a un Océan qui nous sépare. Et sinon vous vous prononcez comment Miami? Detroit? San Francisco? Orlando? Denver? Vancouver? etc. Tout en accent anglais? Je crois pas j'en ai entendu des français en prononcer...


    Merci aux québécois qui font beaucoup, beaucoup, beaucoup plus pour sauvegarder la langue française que la France.
    Concernant les noms de lieux, c'est simplement que les québecois ont ... raison.
    On doit bien dire boston (bɔstɔ̃) et pas bostonne.
    Idem pour tout une rimbambelle de noms français (ou transcrit par les français) pour lesquelle même les français de France ont perdu la prononciation alors qu'ils sont ... français comme le Wisconsin, wis.kõ.sẽ soit "oui-ce con-saint" que les français prononcent dans un franglais oui-ce-conne-sine. Le Michigan qui soit se prononcer miʃiɡɑ̃ (mi-chie-gant et non ganne). L'Ohio qui doit se prononcer (o.jo soit "Eau yo") qu'ici en France on prononce en franglais Eau ah yo.
    Etc...
    -MaDJiK-
    Posté le: 26/3/2021 2:05  Mis à jour: 26/3/2021 2:06
    #63
    J'aime glander ici
    Inscrit le: 9/11/2014
    Envois: 5222
    Karma: 2852
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    +1
    Et on sans oublier la ville de Nouille-Orque.
    Maxoudela
    Posté le: 26/3/2021 19:55  Mis à jour: 26/3/2021 20:01
    #64
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 31/1/2010
    Envois: 46
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Citation :

    @Spartak
    On nous a demandé de ne pas qualifier de master/slave (ni de maitre/esclave) les objets connectés dans le cadre de notre travail aussi ici.

    Je trouve ça pour le moins regrettable.


    Je ne comprends pas tout vos commentaires. Il existe plein d'autres terminologies ( cf ICI). Lorsque je vois "master/slave" dans mon code, ça me renvoie à deux choses:
    - l'esclavage
    - le BDSM

    Dans les deux cas, c'est pas forcément quelque chose que je trouve plaisant à imaginer dans le cadre de mon travail. Donc moi je suis content qu'on change un peu les termes pour trouver des terminologies moins empreintes. Ça fait partie de notre taf, en informatique, que d'évoluer constamment donc l'argument du "On a toujours dit comme ça, je vois pas pourquoi je changerai" ne tient pas. Ou alors prouvez moi que vous utilisez toujours Netscape!

    Et surtout que certaines terminologies sont d'ailleurs beaucoup plus claires et efficaces que les termes originels : https://cdm.link/2020/06/lets-dump-master-slave-terms/
    Vraiment j'ai du mal à comprendre la réticence des gens à changer des bêtes noms de classe ou de variable, surtout lorsqu'on explique que ça peut être offensant ou gênant pour certains, et que d'autres termes sont plus adaptés.
    kpouer
    Posté le: 26/3/2021 21:27  Mis à jour: 26/3/2021 21:27
    #65
    Je masterise !
    Inscrit le: 21/12/2006
    Envois: 2987
    Karma: 6896
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     2 
    Citation :

    @Maxoudela
    Je ne comprends pas tout vos commentaires. Il existe plein d'autres terminologies ( cf ICI). Lorsque je vois "master/slave" dans mon code, ça me renvoie à deux choses:
    - l'esclavage
    - le BDSM


    C'est ce qu'il y avait au cul des disques durs IDE :

    ipfs QmPkmYj3M42ZtDXPupMSbpH5UrmPVZUeZmxvEz4cMDB6pb

    Pas encore vu d'esclavage ou de BDSM dans un boitier de PC. 😉
    Spartak
    Posté le: 26/3/2021 21:33  Mis à jour: 26/3/2021 21:33
    #66
    Je suis accro
    Inscrit le: 23/4/2006
    Envois: 886
    Karma: 1107
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     1 
    @Maxoudela si on maintenait la liberté d'employer ces termes, on l'associrai plus librement a d'autres chose et on n'effacefait pas de notre histoire les épisodes embarrassant.
    Wamou
    Posté le: 27/3/2021 3:16  Mis à jour: 27/3/2021 3:16
    #67
    Je masterise !
    Inscrit le: 20/7/2011
    Envois: 2643
    Karma: 1243
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    Citation :

    @MYRRZINN
    Ah, le québécois (langue française qu'il nous faut avoir sous-titrée pour la comprendre) !
    Et ne parlons pas des doublages québécois désastreux des films anglophones !
    Ben si. Parlons en :
    - les noms des villes américaines prononcées dans les V.F.Q. comme ça s'écrit. Exemple : Boston (version américaine, on entend "Bostonne" puisque ça se prononce comme ça. Version québécoise c'est "Boss-thon".
    - Les noms des personnages (souvent incompréhensibles) prononcés avec l'accent américain de Laurel et Hardy qui avaient une patate chaude dans la bouche en V.F.F.
    - Insupportables aussi, les expressions "trou d'cul' pour "ass hole" dont la traduction dans les versions françaises françaises (V.F.F.) se trouvent moins limitées dans les imageries multiples. "Parté" (V.F.Q.) de l'anglais "party" traduite parfaitement en V.F.F. par "fête". "Présentement" est aussi une expression insupportable que l'on retrouve dans toutes les versions anglophones traduites en français québécois (visiblement, ils ne connaissent pas les synonymes). Ma liste des expressions traduites où pas en mauvais français n'est pas exhaustive. Vous en trouverez vous-même d'autres exemples.
    Bref, en français québécois on francise à tort les mots anglophones passés dans le langage courant et on conserve des prononciations anglophones de noms et prénoms et de certains lieux (géographiques) et pas d'autres. C'est un non sens.
    Certains mots anglophones sont passés dans le langage courant. Pourquoi vouloir les franciser (bien souvent très mal et ridiculement) ? Des mots français où des expressions sont aussi dans la langue anglaise. "Touché" par exemple. On l'entend bien souvent quand un personnage admet une erreur de jugement. 
    - Le casting des voix pour les V.F.Q. est aussi mauvais : toujours les mêmes acteurs qui doublement ! Bruce Willis a une voix de vieillard depuis des années ! Seule la voix de Stallone est correcte.


    Meh...

    Sache que pour les québécois les traductions "Françaises de France" de films américains sont tout aussi insupportable à leurs oreilles que Les VFQ pour toi. 😉

    Comprends ce que tu peux...
    Maxoudela
    Posté le: 27/3/2021 8:58  Mis à jour: 27/3/2021 8:59
    #68
    Je viens d'arriver
    Inscrit le: 31/1/2010
    Envois: 46
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @kpouer Est-ce que le terme "master/slave" a été inventé par l'informatique? Non il existait bien avant et voici une définition que je trouve
    Citation :
    noun
    a person who is the property of and wholly subject to another and forced to provide unpaid labor.
    a person entirely under the domination of some influence or person:


    Donc ton argument est juste de dire, cela existait depuis longtemps en informatique donc on peut continuer à l'utiliser. Je peux comprendre, je ne force personne. Je dis juste que le fait qu'il soit utilisé depuis longtemps en informatique n'enlève pas le fait que ces termes soient intrinsèquement mauvais dans leur utilisation. Est-ce que les gens qui ont utilisés "maître/esclave" pour leur boîtier d'IDE n'avait pas la référence de la servitude ou du BDSM en tête? Pourquoi n'ont-ils pas utilisés "contrôlant/contrôlés" ou d'autres terminologies alors?

    @Spartak
    Mais est-ce qu'on vous a personnellement interdit de l'utiliser? Vous êtes là en train de pousser des cris d'orfraie comme des vieux cons réac' (excusez moi l'expression) alors que certaines personnes engagent le dialogue pour commencer à amorcer le débat sur l'utilisation de ces termes. Et certaines librairies ou certaines fabricants commencent à les bannir en faveur d'autres termes. Mais on est encore loin d'un consensus.

    Je suis juste attristé par vos réactions car nous (en tout cas moi) travaillons pour développer de belles choses, constamment en évolution, tant sur les langages que sur le hardware, toujours en remise en question sur le code afin de livrer le meilleur code possible. Et là je nous vois batailler sur de stupides noms de variables. Enfin bref, je voulais au moins livrer un avis contraire pour dire que de mon côté, je trouve ces changements, ou tout du moins ces questionnements intéressants et légitimes et que je ne les balaie pas du revers de la main en disant "c'est ridicule qu'est ce qu'ils viennent nous chanter là, maître et esclave n'a rien à voir avec l'escalavage"
    Spartak
    Posté le: 27/3/2021 14:22  Mis à jour: 27/3/2021 14:22
    #69
    Je suis accro
    Inscrit le: 23/4/2006
    Envois: 886
    Karma: 1107
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @Maxoudela si tu ne prends pas la peine de comprendre mon point de vue, je vais arrêter de lire tes pavés car tu ne réponds pas du tout à mes arguments et tu me fait dire ce que je n'ai pas dit.
    MYRRZINN
    Posté le: 28/3/2021 13:39  Mis à jour: 28/3/2021 13:39
    #70
    Je masterise !
    Inscrit le: 9/1/2019
    Envois: 2273
    Karma: 4591
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    @-MaDJiK- C'est assez, tu m'est pâtes.
    Crazy-13
    Posté le: 10/4/2021 0:25  Mis à jour: 10/4/2021 0:25
    #71
    Je poste trop
    Inscrit le: 9/12/2005
    Envois: 83362
    Karma: 8580
     Re: « Salut la gang », un sketch de la comédie québécoise...
     0 
    En vrai ce n'est même pas un sketch, dans l'entreprise dans laquelle je travaille, on à régulièrement des réunions sur l'étique.
    Haut de page Haut  
    Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.

    Si vous êtes l'auteur d'un élément de ce site, vous pouvez si vous le souhaitez, le modifier ou le supprimer
    Merci de me contacter par mail. Déclaré à la CNIL N°1031721.