Code embed
Pendant un journal télévisé de la chaîne KTVU, une journaliste parle de l'avion Asiania airline qui s'est crashé à l'aéroport de San Francisco. Elle va lire les noms asiatiques des pilotes de l'avion sur le prompteur et ne va pas se rendre compte que quelqu'un a fait une blague et changer les noms pour leur donner un autre sens phonétiquement. Elle va lire Captain Sum Ting Womg (Something Wrong = quelque chose ne va pas), Wi Tu Lo (We too loo = on est trop bas), Ho Lee Fuk (Holy Fuck = putain de merde) et Bang Ding Ow (Boom , onomatopée du bruit d'explosion). Un stagiaire de NTSB (Conseil national de la sécurité des transports) est à l'origine de cette blague. KTVU a relayé l'information sans la vérifier.
blague journaliste nom phonetique pilote stagiaire